《法律史译评》紧跟学术前沿,紧贴读者,坚持指导性与实用性相结合的原则,创办于2013年,杂志在全国同类期刊中发行数量名列前茅。它是一本专注于法律史研究的学术期刊,旨在通过翻译和评介国内外的优秀法律史研究成果,推动中国法律史研究的深入发展。该杂志所选取的研究成果不仅具有高质量的学术价值,而且大多具有独特的视角和新颖的研究方法,为法律史研究领域带来了新的思考和启示。
在法律史领域,传统的研究方法往往侧重于制度史和事件史的研究,对法律思想、法律文化等方面的研究相对较少。然而,杂志所选取的研究成果却打破了这一传统格局,通过深入挖掘文献和档案,聚焦于法律思想、法律文化等方面的研究,呈现了全新的研究视角。例如,一些研究成果通过对中国古代法律思想的演变过程进行深入剖析,揭示了其与社会、政治、经济背景的密切关系,为我们理解中国法律发展的深层逻辑提供了重要线索。这些研究成果不仅丰富了我们对中国法律史的认识,也为法学理论的创新提供了重要的历史借鉴。
除了法律思想和法律文化方面的研究,它还关注法律制度的变迁和发展。一些研究成果通过对中国古代法律制度的起源、发展和演变进行深入研究,揭示了其背后的历史原因和社会背景。例如,有研究探讨了古代法律制度中的刑罚制度、产权制度等方面的变迁,揭示了其与社会经济结构和政治权力的关系。这些研究成果不仅有助于我们理解中国法律制度的独特性和复杂性,也为现代法治建设提供了重要的历史借鉴。
重要注意事项,请认真阅读
一、来稿请注明作者的单位、职称、学位和联系方式(含手机与电子邮箱)。注释请采用word自动生成的脚注形式,引注请以必要为限。注释体例请参照《法学研究》格式(特殊古籍档案体例可参照《历史研究》)。译文请附原文,并请自行解决版权问题。书评请附所评书籍的详细出版信息。
二、题名(不超过20字)、中文摘要、关键词(3—6个)、中图分类号、英文题名、英文摘要、英文关键词、正文、参考文献。
三、 中文摘要以200—300字为宜,英文摘要以100—150 words为宜。引言应以简短的篇幅介绍论文的写作背景和目的,以及相关领域内前人所做的工作和研究概况,说明本研究与前人工作的关系,目前研究的热点、存在的问题及作者工作的意义。引言最好不要分段论述,不要出现插图、表格和数学公式的推导。
四、文章标题层次的划分如下:1,1.1,1.1.1,1.1.1.1,一律左顶格书写,引言不排序号。
五、文中外文字母、符号必须注意区分文种、大小写、上下角标、正斜体,易混淆的字母用铅笔作出标注。
六、根据《著作权法》规定,文章著作权属于本资料和作者。文责由作者自负。编辑部有权对录用的稿件进行编辑加工、文字修改或删节。
七、参考文献应引自正式出版物,作者须亲自阅读,在稿件的正文中依其出现的先后顺序用阿拉伯数字加方括号在段末上角标出。
八、题名与标题以最恰当、简明的词句反映论文、报告中的最重要的特定内容,题名应避免使用不常见的缩略语、首字母缩写词、字符、代号和公式等。
九、注释采用脚注,每页重新编号,著作的注释内容依次为:作者、书名、卷册、出版者、出版年份、页码,期刊的注释内容依次为:作者、文章名、期刊名、年份、期数。
十、稿件字数不限,以学术价值为唯一考量,论文主体部分应未在平面媒体刊载过。本书反对抄袭,来稿文责自负,但编辑部有权对来稿的文字做适当修改。因人手有限,恕不退稿。
及时下单,安全放心
合规安全,方便省心
若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:福建省厦门市思明区思明南路422号厦门大学法学院,邮编:361005。