HI,欢迎来到好期刊网!

翻译史论丛杂志部级期刊

  • 主管单位:中国英汉语比较研究会翻译史研究专业委员会;广西民族大学

  • 主办单位:中国英汉语比较研究会翻译史研究专业委员会;广西民族大学

  • ISSN:

  • CN:

翻译史论丛杂志

翻译史论丛杂志简介

部级期刊 教育类

《翻译史论丛》紧跟学术前沿,紧贴读者,坚持指导性与实用性相结合的原则,创办于2020年,杂志在全国同类期刊中发行数量名列前茅。作为翻译史领域的专业学术期刊,始终坚持开拓视野、深入探索的办刊宗旨,致力于促进翻译史研究的学术交流与发展。该杂志不仅是翻译史研究成果的集散地,更是学者们探讨翻译史方法与理论、前沿问题的重要平台。

杂志通过介绍翻译史研究的最新成果,为读者提供了丰富的学术资源。这些研究成果来自世界各地的学者,涵盖了古代、中世纪、近现代以及当代的翻译史研究。通过对这些研究成果的梳理和分析,读者可以了解到翻译史研究的最新动态和趋势,把握学术研究的前沿方向。

该杂志还注重探讨翻译史研究的方法与理论。在全球化和跨文化交流日益频繁的今天,翻译史研究的方法和理论也在不断发展和创新。它通过发表关于翻译史研究方法、理论框架和研究范式的文章,为学者们提供了宝贵的参考和启示。这些探讨有助于深化我们对翻译史研究的理解,推动学术研究的深入发展。

翻译史论丛杂志特色

重要注意事项,请认真阅读

一、文中标题层次用阿拉伯数字连续编号,例如:1…,2…,2.1…,2.1.1…,一律左顶格。一、二级标题后的正文另起,缩进2字。三级标题后空1字接正文。

二、注释是对文内某一特定内容的进一步解释或补充说明,注释序号用带圆圈的阿拉伯数字表示(如①、②),并按顺序列于当页地脚。

三、论文格式:题目、作者姓名、工作单位(含省、市)、地址及邮编、内容提要、关键词、正文、参考文献。

四、摘要的长度应在300字以内,直接明了地阐述论文的创新之处或主要观点,每句话要表意明白,无空泛、笼统、含混之词;摘要不分段。

五、来稿如获得有关政府部门或社会团体设立的研究基金或课题资助,务请列出基金名称及编号。对项目论文本刊原则上优先刊发。

六、作者可以对初审意见进行理性回应,在进行修改、达到通过初审的要求后,编辑委员会将对稿件进行复审。来稿请遵守学术规范,切勿一稿多投。

七、学术性:来稿应注重学术性和理论性,运用法学理论和分析方法对问题进行深入研究,提出新的学术观点和见解。

八、正文语言准确、简明、生动;用书面语,不用口语;应朴实无华、具体、不空泛,对事物的表述不宜作渲染。一些已知的基本概念和基本理论不宜详细叙述,应利用文献标注的方式加以引用。

九、文字规范:来稿应遵循学术论文的写作规范,包括文题、摘要、关键词、正文等,文字表达清晰、准确、流畅。

十、图、表随文编排,先见文字后见图,图、表必须有图注、表名。图、表请另附原图,图片原始分辨率不低于600像素/英寸。

服务流程

及时下单,安全放心

收录与荣誉

杂志被主要收据库收录的情况和所得荣誉

期刊数据库收录情况

期刊所获荣誉

翻译史论丛杂志限时优惠 全年订价:¥230.00

其他服务咨询

1对1专属顾问,7*16小时为您服务

我们的亮点

合规安全,方便省心

免责声明

若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:北京市西三环北路19号,邮编:100089。

相关期刊