时间:2023-03-07 14:59:00
导语:在日语培训总结的撰写旅程中,学习并吸收他人佳作的精髓是一条宝贵的路径,好期刊汇集了九篇优秀范文,愿这些内容能够启发您的创作灵感,引领您探索更多的创作可能。
关键词:日语听力 自主学习
一、前言
随着国家于1999年大学扩招规模之后,许多大学师生比重严重失调。由于学生在日语听力课堂上受到教师的关注率下降、课堂规模增大及大学教师课后基本不在学校等因素,使师生接触时间日益减少。另外,虽然国家每年的高考生源不断减少,但家长和学生仍对高考有压力,中学阶段的日语听力教学几乎都以教师和成绩为中心,不可能真正培养起学生的个性化学习策略。学生进入高校后,往往因为以往的被动高压学习无法转换到自主学习,而出现日语听力学习成绩下滑甚至退学。因此,高校日语听力教学必须培养学生的自主学习能力,使学生能在学习上实现自我策略、自我管理、自我监控和自我评估,使学生日语听力学习朝着个性化、自主式学习方向发展。以学生为中心的教学观点的确立,培养学生的自主性学习已经成为当代高等教育的共识。
当代互联网技术的不断发展,学生可以通过网络,接触到最生动的日语、最新的信息和最广泛的知识。这些网络资源的合理利用,可以克服现有教材、资源信息不足的困难,大大拓展学生日语听力学习资料的广度和深度。
二、日语听力自主学习现状
目前在国内有一些非常成熟和完善的日语学习网站,它们可以作为网络自主学习的第一步。由于中文网站,学生使用起来不存在语言理解的障很快就可以熟悉并选择适合自己的资源进行利同时,各大学习网站上都有异常丰富的学习资包括词汇归纳、语法解释、会话素材、读解材听力材料以及大量的练习、各种考试的试题集。另外还有讨论问题、交流学习心得的学习论可以说从初学阶段到高级阶段,都能在这里找需的学习材料。
以下是主要的日语学习中文网站:
①沪江日语(http:/dp.hjenglish.com/)
②咖啡日语(coffeejp.corn)
③日语学园(jpsch001.net)
④贯通日本语(kantsuu.corn/)
⑤和风日语(jpwind.com/)
除了在中文学习网站上有大量的听力练习提供下载以外,大部分的日本电视台网站都开通了在线新闻的收听和收看。而youtube更是给我们展示了普通大众的智慧,可以在线看到日本的娱乐节目、日常生活的片段、自创的视频作品等等。
地址如下:
①nhkオンライン (nhk.or.jp/r—news/)
②tbs (news.tbs.co.jp/)
③youtube 日本(jp.youtube.tom/
但由于信息量太大,学生在自主学习时容易偏离原定目标,把时间浪费在浏览信息上。因此对于低年级学生,需要教师将大量日语听力学习资源整合,并有计划、有目的地引导学生进行自主学习,并让学生自己设定每阶段的学习目标,以免占用主要的学习时间。
三、本研究成果
本研究基于完善和整合大量日语听力资源而进行。
我校于2010年成功申请省教学改革立项“日语视听说课程网络考试、自主学习平台及题库建设”,现已通过“asp.net+sql server”开发完成。
我们通过近两年的学生日语听力自主学习得出以下两点结论。
1.学生通过日语听力自主学习,激发大学生的学习动机和兴趣。
有些学生日语听力学得很糟,根本原因是自己没有强烈的学习动机。学生没有学习日语听力的意愿的话,自主学习就无法谈起。因而对教师来说,找出办法激励学生的学习动机是很重要的。
我们通过两个方面激励学生的动机:其一是利用学生本身固有的好奇心和渴望成功等动机;其二是教师所教的东西对学生要有价值。克拉克提出了激励学生动机的建议:利用学生已有的动机使潜在的学习成为有价值的目标;保持教学进度;养成学生乐于接受事物的情绪;培养学生有助于学习的观念和态度;尽量运用强化理论为学生提供可模仿的好榜样。总之,激励学生的最佳方法是能够采用积极的手段,而不能采用消极的手段,这样才能真正激发学生的学习动机,令学生们真正想学习日语听力。
2.加强学生学习策略训练,重视培养学生使用学习策略的能力。
大学生有了学习动机和兴趣,只是为自主学习做好了心理准备,并不表示他们已具备自主学习的能力,学习策略能力的形成才使最终的真正意义上的自主学习成为可能[2]。根据文秋芳(1993)的研究,中国学生学习外语所运用的学习策略通常可分为两类:管理策略与语言学习策略。前者与语言学习过程的管理有关,涉及目标的制定、策略的选择、时间的安排、策略有效性的评估和调整,以及情感的控制和调整。后者与语言学习材料发生直接关系,包括形式操练策略、功能操练策略和母语策略[3]。
学习策略的训练是指培训学习者运用学习策略,目的在于提高学习者的学习效率。国内外的很多研究都表明,对大学生学习策略的培训在提高学习者自主学习能力方面是行之有效的。文秋芳(1996)认为,学习策略培训的最终目的不是单纯为了选择学习方法,而是要培养学习者的自主学习能力,特别是自我监控和自我调控的能力。所以比较理想的培训方式是将学习策略培训与外语课堂教学融为一体,教师在课堂上教授各种策略,一般采取“展示、示范、评估和扩展”的模式。整合后的策略训练模式能促进外语学习效率和自主学习能力。大学生一旦掌握并能合理运用学习策略,其独立自主学习的能力也能培养起来,使学习者的主导作用在外语学习中得到充分的体现。
四、总结与展望
培养大学生的日语听力自主学习能力是一个系统的工程,它涵盖了教师和学习者的管理、信念、态度、策略、环境、教育体制等诸多方面。学生的学习动机和兴趣是自主学习的动力,而学习策略是自主学习的手段和方法。要想通过网络自主学习实现大学生日语听力自主学习,大学生必然要掌握一定的学习策略。所以在训练及督促大学生日语听力自主学习时要把培养大学生的的兴趣、学习动机,特别是学习策略放在首位,同时要求教师转变角色,加强监管,提供更多、更有利于大学生日语日语听力自主学习的环境。
日语听力自主学习是一个师生交互的过程,教师不仅需要积极引导学生正确有效地利用网络听力资源,还需要充分了解学生利用网络的现状,包括他们网络利用的能力、广度、深度和存在问题,这样才能更有针对性地引导他们通过网络进行日语听力自主学习。
参考文献:
[1] 史子明,康卉.中国远程互动教学学习者研究初探 [j].现代教育技术,2009,19(z1).
[关键词]日语四级 速成教学
JLPT日本语能力考试又简称国际日语考试,最高1级、最低4级,是由日本国际交流基金及日本国际教育协会于1984年建立的一套较为完整的考试评价体系,在我国由教育部考试中心负责组织实施。JLPT4级是日语的入门水平,其评定标准为:(1)约100个日文汉字。(2)约800个日文单词。(3)初步的日语语法知识。(4)能进行简单的日语会话。(5)能读写简单的日文句子及简短的日语文章。(6)学够150小时。
笔者从事在校大学生日语培训十余年,深感JLPT4级课程150小时的教学时间与在校大学生课余富裕时间的冲突,怎样为各专业的在校大学生节省时间,怎样突出重点又能全面覆盖JLPT4级的日语知识,在教学中逐步探索出JLPT4级39小时教学法,奉献同行,以抛砖引玉。
一、合理安排教学时间
在校大学生专业不同,在校内的学习时间也不同,多数学生周日才有空闲时间。笔者把JLPT4级培训安排在周日上午或下午,每周上课一次,每次3小时。以中日交流《标准日本语》(人民教育出版社)初级上册(老版)为例,该书共24篇课文,每次2篇课文,计12次授课,加上语音部分一次,合计13次。
二、课程前期以常用句型为中心进行教学
《标准日本语》初级上册1~8课向学生介绍了日语常用的四种句型:名词句、动词句、疑问句、存在句及其时态。在学生了解专业术语“体言”是名词、代名词和数词的总称且无词尾变化,“用言”是动词、形容词和形容动词的总称且有词尾变化的基础上,将四个常用句型总结如下。
1.名词句
体言 は 体言 です。
体言 は 体言 ではありません。
体言 は 体言 でした。
体言 は 体言 ではありませんでした。
2.动词句
体言 は 动词 ます。
体言 は 动词 ません。
体言 は 动词 ました。
体言 は 动词 ませんでした。
3.疑问句
体言 は 体言 ですか(でしたか)。
体言 は 动词 ますか(ましたか)。
4.存在句
(1)地点 に 体言 があります(います)。
(2)体言 は 地点 にあります(います)。
教学实践证明,参加过高考的在校大学生经过一次日语语音、四次日语课文学习后,基本上能掌握以上日语常用的四种句型和时态。
三、课程中期以“て形”为中心进行教学
第9课出现了“いて登りました”。尽管第15、16、17课才较多的介绍“て形”,但作为预备知识,在第9课教学中就要进行知识预热,提前让学生了解到。
1.五段动词接“て形”、“た形”
以“~う、~つ、~る”结尾时变成“って”、“った”;
以“~ぬ、~ぶ、~む”结尾时变成“んで”、“んだ”;
以“~く”结尾时变成“いて”、“いた”。
特殊动词“行く”变成“行って”、“行った”。
2.一段动词接“て形”、“た形”
“~る”变成“~て”、“~た”。
3.カ变动词接“て形”、“た形”
“来る”变成“来て”、“来た”。
4.サ变动词接“て形”、“た形”
“する”变成“して”、“した”。
5.形容词接“て形”、“た形”
“形容词词干い”变成“形容词词干くて”、“形容词词干かった”。
6.形容动词接“て形”、“た形”
“形容动词词干だ”变成“形容动词词干で”、“形容动词词干だった”。
7.名词接“て形”、“た形”
名词比照形容动词词干,变成“名词で”、“名词だった”。
学生事先了解到这些固定的变化规律后,对第15、16、17课灵活运用“て形”,进而对第21、22课运用“た形”,以及第23课直到最后的第24课的学习,乃至今后中、高级日语的学习,大有益处。
四、课程后期以综合运用为中心进行教学
经过前期授课,学生知道在字典上查到的动词都是动词的“辞形”。JLPT4级要求学生把动词“辞形”变成“ます”,至课程中期学生们已习惯了“用形+ます”的一般敬语用法。而后期课程的第19课出现了“未然形+ない”的形式,此时应该作为教学重点。第18课、第20、21、22、23、24课,虽然介绍了一些新的语法现象,其实都是在第1-17课知识基础上的有序延伸,无论自学还是授课,学生们都不会感到吃力。因此,作为授课老师可帮助学生总结一下名词的定语修饰规律,即“名词の名词”、“形容词词干い名词”、“形容词词干な名词”和“动词普通体+名词”的固定规律,通过复习,提高学生的综合应用能力。
五、几个注意的问题
1.适量布置作业
(1)语音作业中以五十音图为重点。一般要求学生按行按段背诵五十音图,平假名抄10遍、片假名抄5遍、罗马字抄3遍,浊音、半浊音、拗清音、拗浊音、半拗浊音各抄3遍。
(2)课文教学时,要求单词Ⅰ、Ⅱ各抄5遍,练习Ⅰ、Ⅱ自己做在书上(书后有练习Ⅱ答案),课文汉译日3遍。
(3)作业要交给授课老师批改,并按百分制打分。
2.每次上课集体背诵五十音图,越背诵越有信心
第12课讲完“より”后,可对9个格助词“が、の、を、に、へ、と、から(まで)、より、で”进行总结,使学生了解提示助词“は”与这9个格助词的基本对应使用方法,能够读写简单的日语句子和文章。
3.做好用言词尾变化的练习
(1)动词“辞形”变“ます”、变“未然形(ない形)”的固定规律。
(2)形容词和形容动词的词尾变化,一般要求学生把第151页、152页的形容词、形容动词词尾变化表格抄5遍。
4.关于考试
(1)建议学生购买一本JLPT4级考试应知应会单词的词汇表,背诵默写应考词汇。
(2)网络下载或购买近几年的JLPT4级全真题。考试时单词100分、听力100分、阅读200分,满分400分。240分以上可取得4级合格证书。主要检查阅读部分能否取得160分、单词部分能否取得80分。如能取得,两项合计已满240分。听力部分不可能考零分,多听多练,得分越多越好。
【关键词】商务日语 教学改革 复合型人才 师资建设
【中图分类号】H36 【文献标识码】A 【文章编号】1674-4810(2013)18-0047-02
一 背景
随着近几十年来中国经济的飞速发展,中国在世界上的影响力也逐渐扩大。越来越多的日资企业来到中国投资建厂,两国在经济上互惠互利的合作也变得越来越重要。另外,民间的文化交流越来越频繁的今天,中日之间的旅游交往越来越密切,游客人数也逐年增长,这就给日语专业的学生带来了就业机遇的同时,对其要求也越来越高。近几年日本某机构对日本企业的调查中发现,企业对于人才需求的首要条件之一就是需要拥有“即战力”的学生。“即战力”就是说在进入企业工作后,能在短时间内适应新的工作环境并且投入到工作岗位上进行工作,而不再需要公司投入大量的精力和人力以及物力来对其进行教育和培训。另外,在对将近200家日本企业进行的人才选定基准的调查中,下面几家最具代表性的日本大企业所提出的对于人才的要求之一是需要我们的学生具有“自我发现问题,自我思考,自我判断,自我解决问题”的能力。这就对我们主要以日资企业或中日合资企业为就业方向的商务日语专业的商务日语教学提出了非常高的要求。
本文结合中日两国企业对所需人才的实际要求和条件,结合我校的商务日语专业的教学现状来分析和探讨新时代环境背景下新型商务日语人才培养的教学改革和发展的新思路。
二 教学现状与实际问题
在现代教学当中,教学的方式、方法、手段、环境、教材内容的选择等因素对于学生在进行外语学习时有着非常大的影响。在通过实际的教学实践和调查了解,学生对教学内容和教学方式方法的适应程度不同,学习的效果也非常不一样。可以说,教学的方式方法和手段与教学内容的选择适当与否,直接关系到学生对于外语学习的兴趣、学习态度和学习积极性,在这样的背景下,为了适应社会和企业对学生的要求,对我们教学内容的选定和教育教学方式方法手段等也提出了更新、更高的要求。
随着社会的发展,传统的单纯只教授日语的专业已无法满足社会对专业型、技能型人才的需求。相关调查表明,商务日语专业方面的教材内容、课时安排、难易度不适宜,结构安排不合理,专业特色不突出,教学方式和手段与实际运用脱节,在实习过程中很难达到实习单位的要求,就业时也无法达到用人企业的条件等。
三 师资力量的匮乏
既有企业工作的经历并拥有足够的商务经验,又能拥有丰富的日语教学经验,且能结合工作实际来对学生进行日语教学的师资不足是大部分高校所面临的现实问题。而目前国内几乎没有针对这方面专业人才的师资培训教育机构,使进行商务日语教学的教师本身的商务实践知识和经验匮乏和商务日语教学专门型人才的缺乏,致使商务日语专业的教学陷入尴尬。
目前,在教学方式上仍采用传统的日语教学方式,以老师传授为主,学生被动式接受为辅的单方面传输型的“填鸭式”的教学方式,阻碍了学生自主学习能力的培养,也对学生的自我发现问题、自我思考、自我解决问题能力的培养产生了阻碍作用。脱离实际的教学内容和传统的教学方式不利于老师和学生的交流,也使得我们的学生在初入社会时很难马上适应社会和企业对其的要求,从而打击了学生的积极性,同时也出现了企业无人可招,学生很难就业的怪现象。
四 教学改革的必要性
相对于本科院校的日语专业,在以应用为主要目的的高职高专的日语教学中,目前传统的教学方式方法和教学内容既不符合高职教育的培养目标,也不能适应高职教学的特点,更不能适应社会和企业对于日语专业技能人才的需求。因此,针对高职高专的日语专业,特别是商务日语专业的教学内容和教学的方式、方法、手段以及专业师资人才培养的改革已经刻不容缓。在培养学生的个人综合素质和实际运用能力等方面,在外语知识和商务专业知识教学之间的协调和衔接方面,远远未达到预期目标以及社会和企业的期望与需求。
高职高专商务日语专业的教学大纲和目标以及基本课程设置的原则是以学生未来的就业发展方向和企业所需要的知识、技能、能力等为主要依据,以培养跨语言、跨文化的实际沟通交流能力和商务贸易业务能力为核心,理论与实践相结合,培养与国际接轨的、具有可持续发展能力的、复合应用型日语人才。这样,我们的学生才能适应社会发展的潮流,才会被用人企业所认同,不被社会所淘汰,也能增加我校的竞争力,提高我校的知名度。
五 教学内容与方法的改革
根据商务日语专业的发展现状以及针对上述问题,我认为在顺应新时代经济发展要求的前提条件下,要重新定位我们传统的商务日语专业的教学模式。并且商务日语的教学改革一定要面向市场来进行,才能办好具有自己特色的符合市场和企业需求的商务日语专业。
1.师资力量的建设与培养
商务日语专业教学的教师本身的商务实践知识和经验的匮乏和商务日语教学专门型人才的缺乏,使得商务日语专业的教学陷入了一个尴尬境地。重视这方面的人才培养,把老师送到相关企业进行3~12个月的挂职培训,邀请企业专家对教师进行短期培训等,从而提高教师自身的专业水平。
2.教学模式的改革
针对高职高专学生的特点以及企业对人才的要求进行有针对性的教学内容和教学方式方法的改革。在教学内容的选取上,偏向商务型的日语教材,内容上要能结合商务实际,以日常沟通交流中常用的,并且在商务场合上运用较广的基础语法为主,再辅以与商务相关的基础单词来进行搭配教学。我校从去年开始就采用了新的商务基础日语教材,而放弃了语法较多的综合日语教材。就内容来说,语法等方面比原来简单了,相关的商务方面的单词量增加了,学生理解和接受方面相对来说也取得了较好的效果。在此基础之上,教师可以根据学生的实际情况进行语法方面的扩展,这样既可兼顾商务日语的专业性,也能满足考级学生的需求。
另外,在教学方面,多利用现代化的教学手段,结合商务场合的会议或谈判的视频来对学生进行教学和讲解。通过多媒体教学等直观生动的教学方式也取得了良好的效果。在锻炼学生日语能力的同时,也增加了他们对于日资企业的了解,丰富了课堂生活,培养了他们对日语的兴趣以及学习日语的积极性。
3.模拟实践与应用
“因人施材,因材施教”,针对学生的实际情况适时调整学习的进度和内容,调整教学方式和方法。在课上把模拟实践作为教学设计的一个重要环节。把学生按照4~6人分成几个小组,每个小组布置一个课题,由学生自己去搜集、查找资料,结合本专业的特点,做成日文PPT课件,然后展示。展示之后由其他小组学生对展示组进行打分和评价,再由老师进行点评和总结。这个展示计入他们的平时成绩,这样既提高了他们的学习积极性和竞争力,也锻炼了他们的日语能力和表达能力,收到了很好的效果。
参考文献
[1]池田伸子.ビジネス日本語教育における教育目標の設定について:文化、習慣についての重要性を考える[J]. ICU日本語教育研究センター紀要,1996(5):11~24
关键词:日语国际推广;现状;借鉴
中图分类号:H36 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2013)12-0248-04
在日本,以外国人作为教学对象的日语教学称为“日本语教育”,而以日本人为对象的日语教学则称为“国语教育”。日本的语言推广除了重视海外外国人的日语教育,也重视日裔及其后代的“国语保持教育”,同时还重视国内外国人的日语教育。为了准确掌握全世界日语教育情况,以便及时发现问题并采取相应对策,日本政府采取各种措施定期对海外及国内外国人的日语教育状况进行深入细致的调查研究。
一、海外的日语教育现状
(一)海外日语教育总体状况
日本国际交流基金会最近的一次调查是2009年9月-2010年1月实施的,2011年3月发行了调查报告。从总体情况来看,无论是开展日语教育的国家、教育机构,还是教师、学习者与前一次即2006年统计的结果相比都有大幅度提高。
(二)海外日语学习者的学习目的
根据国际交流基金2009年的统计,海外日语学习者的学习目的共有四大类:知识志向、实利志向、交流志向、其他。
(三)海外日语教育的不足
根据国际交流基金2009年最新的统计,总体来看,海外日语教育的不足,最突出的表现为教材不足,其次是设施、设备不足以及学习者的学习热情不高等。
二、日本国内的外国人日语教育现状
随着日本经济、科技的发展,在日本学习和工作的外国人越来越多。日本文化厅为了动态掌握在日外国人的日语教育情况,从昭和42年(1967年)就开始定期(从1998年开始每年)开展对国内的外国人日语教育实态调查。下面是截止到平成24年(2012年)11月1日的概况。本次实态调查是由日本文化厅文化部国语科对已经注册的日语教育实施机构或设施进行的问卷调查,根据回收的问卷进行统计而得到的结果(2013年3月公布)。
三、日语国际推广中存在的问题
(一)在海外建立的语言教育机构少
海外日语国际推广事务主要由日本国际交流基金会承担,基金会一直以让日语进入各国的正规学校教育体系为重点,不直接运营自己的日语学校,不开设正式的日语课程。目前该机构在海外18个国家设立了19个事务所,而开展日语培训的只有10个国家,每年共收约3000人。日本政府也意识到这方面的不足,据《东京新闻》报道,日本计划在数年内在海外增建至少100个日语中心。国际交流基金称:“在海外建立直接教授日语的机构实际上还停留在构想阶段,100所也只是个参考数字而已。”
(二)日本的政治外交影响了日语国际推广
日语国际推广在日本是外务省主导,而非文部科学省这样一个教育机构来负责,这就给日本的日语国际推广增添了很多政治和外交色彩。据日本媒体披露,日本外务省曾召开一个探讨推广日语教育的审议会,强调只有加强推广日语,才可培养“亲日派”。日本对二战时期的侵略行为从未进行过认真反省和检讨,从而影响了日本在亚洲邻国的形象和地位,进而影响了日本语言及文化的影响力。如果日本也能像德国那样勇于承认侵略事实并努力和解,改善与周边国家的政治关系,那么日语国际推广前景更加美好。
(三)需要改进的与教育有关的问题
二战后,日本通过派遣日语教师、提供经济援助、赠送图书资料等方式在海外推广日语,取得了很好的效果,但也存在着一些教学方面的问题需要改进。援助项目不可能面面俱到,所以在有些国家和地区存在着教材不足、设备不够、教师缺乏、日语教师水平不高、教学方法需要改进等问题。有些国家因条件的限制,很少召开日语教学的交流会、研究会等,这也使日语的推广受到一定的影响。
四、日语国际推广值得借鉴之处
(一)健全的法律保障
日本有一系列的法律法规来保障日语国际推广的顺利实施。(1)涉及日语国际推广对象的法律有:《教育法》和《文化艺术振兴基本法》。(2)涉及推广人员的法律有:《教育公务员法》、《被派遣到外国地方公共团体机关的普通职公务员待遇法》等。(3)除了国家行政机构,其他推广机构都具有独立的法人地位。涉及推广机构的法律有:《独立行政法人通则法》、《公益社团法人及公益财团法人认定法律》等。此外,每个推广机构都有自己的个别法,对机构设立的目的、宗旨、工作内容、经费及人员管理等进行说明。
(二)日语国际推广范围广泛
日本不仅重视国内外外国人的日语教育,而且重视海外移民及侨民的“国语保持教育”。目前,在世界上有260万日系人,由于他们使用日语的比例在不断下降,日本政府正在积极采取各种措施使他们保留自己的语言。文部科学省的初等中等教育局负责援助日本人海外子女的义务教育;公益财团法人海外日系人协会和JICA合作支援海外日系人和国内在住的日系人子女的日语教育,并成立“继承日本语教育中心”,对日系人实施日语教育。日本政府对日本侨民团体开办的日本人学校给予经费支持,并由文部科学省直接派遣教师并免费提供义务教育阶段的教材。
(三)深入广泛的调查研究
日语国际推广的成功很大程度上取决于广泛深入的调查研究,为日本政府制定相应的推广政策提供了有力的依据。为了准确掌握全世界日语教育情况,日本政府采取措施定期对海外及国内外国人的日语教育状况进行深入细致的调查研究。海外日语教育状况,主要由日本国际交流基金会组织实施调查,每三年实施一次。国内的外国人日语教育状况,主要由文化厅组织实施调查,每年调查一次。由文化厅制作调查问卷,委托b-cause股份公司通过网络邮件、传真、信件分发及回收调查问卷,并把调查报告反馈给文化厅。这些调查分析为今后采取相应的日语教育措施提供了有力的依据。
(四)各具特色的推广机构
虽然日语国际推广机构众多,且多为综合性事务机构,日语推广只是其工作的一部分,但各机构之间分工明确,任务各有侧重(见表8)。
(五)重视日语推广教师的培养
关键词:应用型日语 人才培养 模式
中图分类号:G642.0 文献标识码:C DOI:10.3969/j.issn.1672-8181.2013.23.016
1 日语需求和人才培养模式现状
随着全球化、国际化浪潮的到来,中日两国经贸文化交流等各领域的交往日渐频繁,日本企业在华投资逐年增加,2011年中日贸易总额约3449亿美元,创历史新高,虽然近两年两国因为问题贸易额有所下滑,但日本已经成为中国不可动摇的最大的贸易伙伴之一,因此中国高校日语教育得以迅速发展,据日本国际交流基金2011年公布的最新调查,中国国内的高等教育日语教学机构1079所,占到总数的63%,高校学习日语人数也从407多万人增加的529多万人,已成为仅次于英语的第二大外语,日语学习也成为中国人语言学习的重要选择。经济发展,日语教育不断增强,但是在日语人才招聘中,日本企业普遍反映,日语专业人才紧缺,可选择性少,层次不明,一线人员严重短缺,懂技术、善管理的社会应用型日语专业人才更难寻觅,即使多证在手的人,对日企文化和礼仪、商贸用语也了解不足。
目前,各个高校的日语专业不断适应社会的需求,探索应用型、复合型日语人才的培养模式,并且不断进行日语人才培养的改革,除了大多数的日语语言文学模式之外,开始设立复合型日语人才的培养模式,大致有四种:日语+专业教育的交叉融合型、日英或日韩双语型、英语+日语+汉语+韩语型、(2+2)、(3+1)、(1+2+1)、(3.5+0.5)等模式、日语+英语(二外)+韩语(辅修)型。
可以看出,上述应用型、复合型人才培养模式的改革在适应社会需求方面做了大胆的尝试,并且各具特色。但每一种人才培养方式的选择和设置必须依据各个学校自身的人才培养的师资结构、地域特色等实际情况制定相适合的模式定位。
2 温州医科大学的日语人才培养模式现状和改革探索
浙江省的日语教育近年来也不断发展,除了设立日语专业比较早的浙江大学、宁波大学、浙江师范大学、浙江工业大学、浙江工商大学、浙江树人大学、绍兴文理学院等之外,新开设日语专业的有浙江林学院、杭州师范学院、湖州师范学院、浙江财经学院、宁波工程学院、嘉兴学院、温州医科大学等高校,一些新升级的二级学院如浙江大学城市学院、浙江大学宁波理工学院、宁波大学科技学院、嘉兴学院南湖学院的日语专业也开始招生,另外还有宁波职业技术学院、绍兴越秀外国语职业技术学院、浙江工商职业技术学院、浙江纺织职业技术学院等大专院校的日语专业,数量也已增至20多所。
同样,作为地区经济的温州经济不断发展,也带来温州日语教育的崛起。近年来,温州经济运行保持积极向好的发展态势,对外交流成果显著,国际交流日益频繁,对外交往逐步扩大,教育事业也取得新的进步。温州日语教育的产生和发展正是应运而生,第二外语日语学习人数不断增加,相关的日语培训机构也在近几年来也达到100多家,高校本科院校温州医科大学(原温州医学院)日语专业开始建立。
2.1 日语专业的现状
2005年正式开始招收30名日语专业本科(二本)的学生,培养具有扎实的日本语言、文学、文化方面的知识,熟练掌握日语听、说、读、写、译技能,能够熟练运用计算机进行日语和汉语文字处理,具有较强日语交流能力和初步研究能力的应用型人才。毕业生在外贸、出版、教育、银行等部门从事翻译、教学、管理等工作,或继续攻读研究生。首届毕业生就业率达到100%。2007年开始招收二级学院仁济学院本科生(三本)30名。2008年开始招收每年1个二本班学生30名、三本班学生70名。现在日语专业的本科生四个年级12个教学班,在校生共356人。
日语专业师资队伍也在不断建设中,其中日本外教3名,中国教师13名,特聘教授3名,合计19名,青年教师具有硕士研究生学历达到100%,讲师职称者占80%,既有北京第二外国语学院等国内重点大学毕业的研究生也有日本庆应大学等著名大学的海归人员,目前副教授职称以上只有特聘人员,还有待培养青年骨干教师晋升高职称,同时也有待加大人才引进的力度。
2.2 日语人才培养模式的探索
温州医科大学日语是以日语语言文学专业招生的,但在课程设置上作了如下尝试。
第一,日语+商务日语方向。在专业开设的前几年,日语专业在一、二年级的教学内容上,以基础日语(精读)、日语听力、日语会话为主,同时设置日语阅读课、日刊选读课和日本概况提高学生的阅读能力和扩大日本文化的知识面。在高年级设置专业限选课商务日语、经营营销学基础、国际贸易法规等内容,但由于教师使用纯日语授课,而学生缺乏相关的专业知识,不能跟上课的进度,加之是集中授课的方式,课堂反馈的效果并不是很理想。因而这两年暂停了商贸方面的授课。
[关键词]高职商务日语 实训教学 现状 对策
[中图分类号]G712 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2012)10-0184-02
一、高职商务日语实训教学的现状以及存在的问题
随着我国经济体制改革和对外开放的不断深入,对日贸易和中日文化交流突飞猛进。着眼于直接服务于培训对日交流的服务型专业人才,许多高职院校设立了商务日语专业和课程,并对各实践环节也开始给予很大重视。
但是,因为高职商务英语在我国起步比较晚,目前许多高职院校对商务英语专业的高职特色不太理想,效仿和沿袭了普通高校日语专业的教学模式,所以高职院校商务英语专业学生的实际工作和人才素质的培养并没有在教学中得到体现。这样一方面由于教学针对性不强,一方面对于实践环节体系的整体构建的不成熟,造成整个教学实际效益不高。在这种教学模式培养下的毕业生所具备的语言理论知识、专业技术能力和综合实践能力既不能与本科水平相比,也割裂了实训教学和整个专业的联系,从而导致商务英语专业的人才培养不容易满足社会岗位的需求。
(一)实训教学目标不明确
商务日语专业的目标是要去培养复合型和应用型的人才,但在实际的教学中,由于专业的发展时间较短,再者我们许多都是年轻的教师,这些年轻教师目前是教学的领军人,接触的日本企业比较少,对于在培养商务日语专业的学生的职业技能方面很难控制,人才培养在真正的实践中没有进行真正的实施,对商务日语这种实用性和应用性都没有达到社会的要求,不能满足社会的需求。
(二)实训课程的实施缺乏体系性,难以达到预期的效果
在实训课程的实施过程中,商务日语只是应用比较少,在商务日语知识的教学中,内容单调枯燥,很难营造一个好的学习氛围,调动不起来学生学习的积极性和主动性。一些日企安排的活动虽然是有利于学生去了解企业文化,但是只是走了一个表面形式,在实践方面对学生没有太大的帮助。整个实训课程缺乏体系性、完整性,学生不能融会贯通,职业技能偏弱,导致毕业生陷入就业难的困境。
(三)校内外实训基地不完善
实训教学中校内实训基地是必要前提。但是我校的高职商务日语专业由于资金不足等因素,对校内实训基地的建设投入不足,导致校内实训基地不完善和校外实习困难的局面,给实训教学的实施带来很多的不便。
二、决定商务日语实训体系的关键因素
如何通过专科教育模式的经验,通过对自身教育模式的改革,研究决定商务日语专业实践教学体系的因素,显得尤为重要。
(一)毕业后的职业岗位需求
不同类型和层次的教育,肩负着不同的人才培养任务。要采取“企业介入学校、校企结合、双向互动”的方法,即聘请多家企事业第一线商务日语方面的专家,多多听取和采纳专家的意见和建议,收集有关信息。同时组织调查小组,深入生产第一线进行专业调查,明确专业毕业生所面向的岗位和岗位群。
(二)就业后的职业能力需求
日资企业更多需要的是“多面手”,翻译、秘书或负责人,沟通、管理、日常事务或销售,都有所涉及,强调的是实践能力和创新能力,因此在工作前还要多角度全方位锻炼自己,这也是你在日企站稳脚跟的筹码。要进一步分析达到要求所必须具备的职业能力。
(三)教学中的职业能力训练
根据对学生就业岗位和职业能力的分析,我们可以得出学生在学校职业能力训练的要求。初步可以分三个层次:一是在课堂教学中,教师必须注重培养学生的商务知识和语言基本技能,这样才能提高学生对日语听说读写和翻译的能力,同时也可以提高对国际商务基本操作的能力。二是利用好课堂,安排学生对商务日语的实践,同时利用寒暑假时间让学生积极参加社会实践活动,开设外贸系列实践课程,用来锻炼学生的专业能力和社会实践能力,提高学生对学习的主动性和积极性。三是可以通过毕业实习,总结一些遇到的问题,对这些问题进行分析,总结和解决问题的具体办法,使学生们的专业知识和专业技能得到进一步的提高,实现毕业生零距离上岗。
三、解决实训教学问题的对策及具体实施途径
(一)学校和企业共同建立实践教学方式
可以采用走出去、请进来的方法。走出去主要指的是多与日资企业、中日合资的企业还有外贸企业进行接触,跟著名的企业家和有能力的专业人士进行沟通,听取他们的意见,接受他们的指导,从他们身上吸取更多经验。同时可以邀请地方有关部门领导,日资企业和外贸企业的高层来学校与我们一起讨论与研究。我们一定要保持大量的信息,给学生营造出更多的学习机会,让学生利用假期到中日合资企业、日资企业还有外贸企业去参观学习,带领学生参加一些与日语语言能力培养相关的活动,在实践中提高学生自身的日语水平。
(二)努力建设并完善自己的实训室,要加大实践教学的力度
我们要缩小岗位与教学之间的距离。在实训室中通过实际商务场景再现、各种角色扮演让学生身临其境,改革传统商务日语实训教学模式,进行项目教学。如“情境教学模式”“行动导向模式”等,商务日语实训主张学生要在课堂中占据主导作用,课堂环境要以学生为主,让学生在自己的实践中获得商务日语的知识,加强对学生能力的训练。比如在讲解日企接打电话礼仪时。教师对一些习惯性表达及日企中接打电话的礼节做以讲解之后,将学生分组、学生分角色表演。表演时其他小组成员要认真观看,这样做既能让表演的同学认真表演,又能让其他学生不至于置身事外,达到积极参与、思考的目的。表演结束之后,教师要根据所做的课堂记录对学习者的表演做出点评。对于表演当中的不当之处要进行指导,然后同样的情节,教师可以再多设定几个场景,让表演更连贯、更生动。比如,客户电话预约—接待—送客。这就将接打电话、接待客户及送客结合在了一起。这样对商务礼仪的掌握将更加熟练,也能更加熟练地运用商务用语。最后进行一场真实的、更具情节性的模拟,学生通过所掌握的知识与技能自己设计一个完整的日企商务情景,自己组织分配角色,最后进行表演。让学生切身体会角色,进而掌握应该具备的日语语言知识,同时熟悉日企商务礼仪,了解日本企业文化,真正提高了学生在商务活动现场的实际交际能力,使学生真正具备了商务日语从业人员的基本素质和能力。
四、结语
高职商务日语实训教学给高职院校的学生提供了一个在日资企业、中日合资企业以及外贸企业提前学习的平台,让学生们在这些企业中可以体验到学习商务日语的感觉,创造了一种好的学习氛围,增强了真实感,为将来更好地适应日企的工作环境奠定了一定的基础,为实现学校和企业之间零距离的对接提供了一种很好的有效途径。
【参考文献】
[1]张婧.关于高职商务日语实训教学的思考[J].都市家教:上半月,2011(12).
关键词:口译实训;现场口译;口译场景
中图分类号:G64 文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2013)11-0231-02
口译是人类历史进程中世界各族人民交流往来的重要纽带和桥梁,是一种综合运用视、听、说、读、写、等知识和技能的语言活动,需要高超的语言水平、深厚的文化素养、广博的百科知识、过硬的心理素质和出色的语言转换技能。日语口译课程实训是提高日语语言水平、文化素养和交际能力的实用型、综合型的一项任务,既要求学生已经在听、说、读、写、等方面有相当的基础,又能进一步提高学生的日语语言应用的整体水平。
日语口译课程实训任务设计以实践为主,进行定时定量的实训任务前适当地讲授一些口译理论知识,着重训练学生日语和汉语在互译中的不规则的变换方法,帮助学生深入掌握所学习的日语知识,同时提高运用母语的熟巧技能,使学生能够出色地完成口译实训任务的实践工作。日语口译课程实训任务主要下面由三个环节组成。
首先,设定若干个实际生活中常见的日语口译场景。此部分要给学生提供相关的限定资料,要求学生在教师的指导下,准确地理解和掌握该口译场景,并根据设定的场景、人物、和内容等选用适当的语句、语体来完成指定的口译实训任务。实训场景设置一般可以分为三个部分:一是日常的接待部分,其中可以包括机场迎送、住宿、宴会上的欢迎词、送别会上的致辞、座谈会上的致辞、观光旅行和娱乐文化等方面;二是商务应对部分,其中可以包括工厂参观学习、公司的会议和演讲、商品展销会、商务谈判等方面;三是中日交流部分,其中可以包括文化、经济、环境、体育、教育等方面。此外,也鼓励学生有机会多参加一些现实生活中的外事接待、翻译志愿者等口译任务。通过以上各个方面的口译场景训练,使学生熟悉各种场合下的口译,以便他们在今后的工作中快速地适应各种职场中的日语口译场合,较为出色地完成自己的口译工作。
其次,要给学生一到两个设定好的该场景下的实际口译范例。根据设定的口译场景,教师应给出相应的口译范例,并对范例逐句进行分析,指导学生在各种场景下如何选用适当的语句、语体进行口译。教师在该场景口译前准备和资料收集方面要给予学生必要的支持和帮助。在指导过程中,注意将监督与支持、鼓励相结合,目的在于提高学生对日语语言的驾驭能力,掌握灵活运用日语语言的技巧,同时重视培养学生的交际能力,提高学生对口译过程中文化差异的敏感性、宽容性以及处理各种突况的灵活反应能力。在口译实训任务进行过程中,指导教师要随时参与到其中,针对具体情况,帮助学生及时解决发生的各种问题,使学生们的口译实训任务内容基本达到没有误译,无论是汉语还是日语的表达都比较清楚、通顺,并且具有一定的文采,同时对原文所涉及的社会、背景、各种常识有一定了解;此外还要求学生在实训任务进行过程中提高外语水平的同时,要努力提高母语水平,要注意培养记忆力、理解力、表达能力和快速反应能力,尽量拓展知识面。学生在实训任务的驱动下不断地学习日语语言知识和进行专项口译技能训练,这样的学习有利于提高学生的学习兴趣和增强学生的学习动力,同时也有利于体现口译实训任务的真实性。如果口译课程不设置口译实训任务这一环节,而是在课堂教学上单一的呈现口译实训任务知识学习和技能训练,那么学生的学习动力大概远远不如进行切身切景的口译实训任务那么强烈。换句话说,积极地让学生参与口译实训任务实际上就是另一种的口译课堂教学—一种更为生动和真实的课堂教学,其收效是可以预期的。
最后,考核学生的口译实训任务结果。实训以小组为单位进行,各组在各自指导教师的督促下分别进行相关的理论知识培训,并充分利用图书馆、网络等途径去获得所需信息进行现场口译,日语口译实训过程中,要对各组员的日语语言的综合运用能力、现场的表现能力、组员之间的协调合作能力等方面要一一进行考核,然后根据具体情况进行逐一分析与总结,再把这些重新运用到实践当中,从而进一步提高学生整体的日语口译水平。
通过日语口译课程实训任务,学生逐步地将口译课堂上学到的知识灵活地运用到现实生活的口译中去,掌握基本的口译能力,学会口译的特殊记忆方法、口头概述、加译减译和笔记等技巧,以便使学生更为准确流利的进行汉日、日汉对译。口译实训任务中,学生们不仅熟悉了常用的口译技巧,掌握了较好的汉语和日语表达能力之外,还充分了解了中日两国在文化习俗上存在的各种差异,加强学生对中国文化和日本文化的了解、鉴赏和辨别能力,提高了根据情况需要合理使用恰当的日语口译语言进行有效交流的能力。此外,学生在口译实训中发现的问题也可以成为教师今后调整口译教学方法和手段的动力之一。
参考文献:
[1]魏永红.任务型外语教学研究[M].华东师范大学出版社.2004年.
【关键词】情境教学法;大学日语;日语专业;应用
近年来,随着世界政治经济一体化趋势的不断加强,日语这一小语种也逐渐引起了人们的重视,不少大学都相继开设了日语课程,但是,由于教学模式以及教学方式等相对滞后,国内大学的日语教学还存在一系列的问题,很大程度上影响了日语教学的质量。可以说,我国大学日语教学整体上还处在探索和总结阶段,为了提高日语教学的水平,有必要在日语教学中应用情境教学法,从而提高教学质量。
1.大学日语教学中存在的问题
当前,大学日语教学存在的问题主要集中在以下三个方面:
1.1教学模式落后
教学模式不够先进,方法相对滞后,教学过程过多依靠死记硬背,过于重视证书的考取。具体来说,当前,由于受到国情及教育体制等诸多方面的影响,我国大学院校尚未建立起科学的教学考核方式,特别是在日语专业当中,等级证书已经成为体现学生学习水平的关键指标,绝大多数企业在招聘时都会要求毕业生提供相对应的等级证书,甚至个别单位还会硬性要求应聘者必须具备相应的等级,这就使得一部分缺乏证书但却具备较强交际水平的学生望门心叹。长此以往,不少学生都将大部分精力放在了大大小小的考证活动上,而很少将精力和热情放到学习语言上面。甚至还有一些学生在考取证书之后就几乎不再学习日语,可以说,这种落后的考核方式以及学生这种不良的学习态度为日语学习带来了极大的不利影响。
1.2学生缺乏积极性
学生学习日语的积极性不高,很多都只是应试教育的思想,学习兴趣难以调动起来,并且,日语语法和其他语言比起来较为复杂,音变现象较多,即使是同一个单词,其放到不同的语境和语法当中,也会有不同的读音,这也在很大程度上提高了学生记忆的难度。比如,一般情况下,学生每天可以记忆10个单词,但受到音变的影响,这些单词的记忆量几乎等于翻了好几倍,记忆难度成倍增加。这就导致相当一部分学生在学习日语的过程中明显感觉到枯燥乏味,严重者甚至还会产生厌学思想,从而给日语学习带来极大的消极作用。
1.3师资队伍力量薄弱
教师队伍的素质和专业水平仍需提高。日语这类小语种专业对于教师的专业水平和综合素质有着非常高的要求,但必须认识到的是,随着我国近几年高校的不断扩招,日语专业学生的数量明显增加,导致原有的师资储备严重缺乏,直接导致学生的学习效果不佳。据数据显示,每年的能力测试当中,相当一部分大学的考试学生通过率都不足一半,为此,不少大学的日语学生都利用假期到社会上的日语培训机构进行强化学习,以弥补校园内教学资源的不足。不仅如此,当前大学的日语教学也缺乏足够的实践,尽管不少学校都聘请了日语外教,但外教大多缺乏足够的教学经验,难以在日常教学过程中与学生进行互动。
2.情境教学法在大学日语教学中的应用
在大学日语教学中应用情境教学法,需要专业教师在日常教学实践中不断进行探索,最大程度地将教学方法细化,从细微处入手,以提升教学效果为主要目的。一般而言,情境教学法目前主要有角色扮演、课堂游戏、演讲朗诵、节目表演、影视欣赏以及观光旅游等多种实现方式,从而在寓教于乐的过程中,对学生产生潜移默化的影响。因此,在日常教学过程中,教师应当理论联系实际,切实将课堂教学与情境教学有机结合起来,从而尽可能提高大学日语教学的效果。
2.1情境教学课堂化
和普通的课堂教学比起来,情境教学法的表现方式明显有所不同,但因为日语教学的特殊性,情境教学可以和课堂教学有机结合起来。具体来说,从教学方式的角度来看,二者并无好坏或者主次之分,所以,不管是在课堂教学中采取情境化方式,还是将情境教学在课堂中表现出来,其目的都是为了将两者的优势结合起来,以便最大程度地发挥教学优势。实际上,情境教学法的最大优势就是可以做到以人为本、以生为本,培养学生的学习兴趣,激发他们学习日语的积极性,而课堂教学则可以在相对固定和封闭的时间和空间中,系统性地向学生灌输各项知识,因此,二者的结合就可以变被动为主动,促进学生更好地学习日语知识。有鉴于此,当前大学日语教学活动中,演习式教学和情境式教学应该被重点推广,这是因为演习式教学更加重视实践性和研究性学习,其可以在教学过程中重点围绕发现的教学问题,组织学生和教师一起探讨解决。并且,因为探讨活动覆盖了班级全体学生,所以问题的探讨也更加多样化和层次化,对问题的认识也能够更加深刻。一般来说,演习式教学的模式主要为:发现问题———提出问题———小组讨论———各组辩论———评价总结,实践表明,采用演习式教对探讨日本当地的政治经济文化、社会自然环境等内容非常适用。除此之外,在课堂教学过程中,还应当重视趣味游戏的创设,这是因为课堂教学的时间和空间有限,而游戏教学则能够最快地调动起学习的气氛,并促使学生养成主动学习的习惯。比如,当前有一款非常风靡的电视节目———猜字游戏,就是因为其规则相对简单、操作也较为便捷、知识性和趣味性都较强的原因而被广大观众所喜爱,大学日语教学同样也可以采用这种方式,将学生分为多个小组在课堂中进行游戏。
2.2情境教学校园化
和大学当中学习的其他课程比起来,日语教学对于外部环境的依赖更为重要。为此,大学日语教学需要重视营造整体的学习氛围。但是,当前不少教师在日语教学过程中,仅仅只依赖课堂教学,甚至还有个别教师将备课也放到课堂当中来,这就导致学生在学习过程中存在集中性和阶段性,但这恰恰是对语言学习长期性要求的违背。有鉴于此,大学日语教学过程中,教师应当积极将课堂教学向外部进行扩展,尽可能将课外时间利用起来,带动校园形成学习日语的良好氛围。此外,学校还应当结合自身实际条件,将课外的日语学习分为长期性项目和短期集中式项目。在这当中,长期性项目应当严格按照日语学习的基本规律进行,通过长期的积累和练习来增加日语知识的储备,长此以往,必然量变引发质变。具体来说,教师可以在班级内组织开展阅读活动,每天都固定时间要求学生进行阅读训练,日复一日的进行知识储备。短期集中式项目可以看成是对长期性项目实施情况的检验与考核。比如,教师可以组织开展各类日语比赛,如演讲、翻译、小品、话剧等,通过开展这些项目,还可以切实丰富学生的历史文化知识,为学习日语奠定良好的基础。
2.3情境教学生活化
众所周知,语言脱胎于实际生活当中,一种语言可以在很大程度上体现出一个民族的性格和文化。同样,大学日语教材中选取的内容也脱胎于日本当地民众的生活实践,为此,想要提高日语教学的效果,就必须将教材的内容和现实生活联系起来,设计诸多的情境来还原生活,从而提高日语学习的实效性。需要说明的是,由于受到信息技术的影响,当前绝大多数学生的日常生活已经划分为现实社会和虚拟社会两种表现方式,因此,情境教学生活化也应当从这方面做起:首先,在现实生活方面,需要介入日语教学过程的内容包括有:文化的介入、习惯的介入、风俗的介入、语言表达方式的介入等,比如,日本人大多对数字“4”和“9”比较忌讳,这是因为在日语当中,“4”和“9”的发音和“死”、“苦”相同,所以,日本的医院当中基本没有“4”号房间;再比如,日本人在平时交流的时候,很多都会用到省略句式,特别是对于一些已经形成共识的事物,叙述起来更是偏少。其次,在虚拟生活方面,当前几乎全部的高校在教学过程中都会广泛使用多媒体教学的方式,但因为课时有限,学生很难从有限的多媒体课件中获得足够的知识。但借助网络却可以自由和免费的获得诸多类型的信息,比如,在“日语学习网”当中,就包含日语学习的诸多知识版块,如入门、听力、口语、阅读、词汇、语法、考试、视频、走进日本以及歌曲、动漫等,几乎包揽了从入门到高级的所有知识内容。以上知识版块又细分成若干子版块,在这些版块当中,基本都以文字加图片的方式展现在读者面前,且信息更新非常及时,因而深受语言学习爱好者的推崇。如果在日常教学过程中能够很好地利用这一网站,无疑会很好地激发学生学习日语的兴趣。
2.4情境教学专业化
大学日语教学中,教师必须努力提高自身综合素质,尽可能适应当前日语教学的潮流。这就要求广大教师必须充分发挥主观能动性,努力在日常的生活实践中不断汇集日本的民俗文化和生活文化知识,之后再通过创设情境来提高学生的学习积极性和主动性,切实提高日语教学的效果。换而言之,情境教学法实际上是将教材上抽象的知识生动化、形象化的过程。不仅如此,教师还应当对学习材料进行相关的信息分析,引导学生进一步对日本文化进行理解,从而从源头上提高学生的语言应用水平。另外,在大学日语教学中应用情境教学法,还需要重视互动和共鸣的作用,重视激发学生的学习兴趣和培养学生的良好学习习惯。比如,教师可以要求学生利用课外时间对新单词进行预习,培养他们形成主动学习的好习惯;再比如,教师还应当对教材进行深入研究,并引导学生在日常生活中运用日语进行简单交流,为他们创设良好的学习日语的环境;又比如,教师还可以组织学生用日语参与表演活动,从而在满足学生兴趣需要的同时,确保学生的思维连贯性与延续性。
3.结语
总而言之,在大学日语教学中应用情境教学法,需要和日常的生活实践紧密结合起来,使情境教学课堂化、校园化、生活化以及专业化,只有这样,才能切实提高学生学习日语的兴趣,也才能有效提高他们的语言应用水平。但需要注意的是,情境教学法包含的内容非常广泛,需要专业教师在日常教学实践中不断进行探索,最大程度地将教学方法细化,不断地提升教学效果。
【参考文献】
[1]崔爽.情境教学法在中职日语教学中的应用和问题[D].辽宁师范大学,2011.
[2]刘倩倩.情境教学法在高校日语教学中的应用分析[J].学周刊,2013,22:6.
[3]董编.情境教学法在日语教学中的应用研究[J].吉林省教育学院学报(中旬),2013,06:85-87.
[4]王欲晓.情境教学法在高职院校日语教学中应用研究[J].武汉职业技术学院学报,2013,04:61-63+71.
[5]韩青秀.情境教学法在中职日语教学中的应用和问题[J].中华少年,2016,15:178.
[6]徐灿.情景教学法在日语教学中的应用[J].中国科教创新导刊,2012,22:146+148.
[7]陶晓霞.高职日语教学中情境教学法的应用研究[J].吉林教育,2013,16:42.
关键词:现代旅游;实践教学;旅游人才;日语
中图分类号:G642 文献标志码:A 文章编号:1673-291X(2012)30-0270-02
引言
2009年《国务院关于加快发展旅游业意见》的提出要加快发展旅游业,并作为国民支柱产业,对中国旅游业发展提出了更高的要求,促进旅游业发展上升为国家战略,这预示着中国旅游市场将迎来新一轮的重大发展机遇。旅游服务业,将成为旅游业发展的“重头戏”,尤其是中国长三角、珠三角地区。因此,旅游业对外语人才的需求越来越大,要求也越来越高。旅游业对外语人才的要求不仅仅是语言能力,更是实操能力。但是目前旅游外语人才十分匮乏。为了应对当前社会需求,以及就业环境的需要,中国不少普通高校开始增设与旅游相关的专业,旅游日语专业就是其中之一,其是高职、高专等院校。即培养旅游业所急需的实用型外语导游人才,因此,旅游日语方向的日语教学必须主动去了解当前旅游市场的要求,在传统的文学方向的日语教学模式的基础上,进行教学方式和培养模式上的改进和创新,以求培养适应当前国际旅游业需要的以日语为基础,旅游管理为方向的复合型人才。
一、高职旅游日语教学的现状及存在问题
(一)现状分析
中国各高职高专院校旅游管理日语教学起步较晚,从目前教学效果及近几年毕业生就业流向来看,一是市场对具备日语技能的旅游管理人才的需求逐年增强,二是大部分酒店管理专业的毕业生并不具备日语交流技能,造成这种供需脱节的主要原因是教育的疏忽。以旅游日语专业为例,课程结构基本是基础日语课程外加旅游管理课程,专业运行几乎沿着日语专业和旅游管理专业两个轨迹发展,在不同程度上各有一定的倾向性,不能有效兼顾语言能力和旅游专业能力的同步提高。
(二)教学存在的问题
就旅游市场实际反馈的信息看,旅游专业人才尤其是高层次国际化人才缺口甚大,以上海为例,据专业人士估计,到 2011年底上海酒店业的人才缺口约在 50万左右,导游人员缺口在30万左右。虽然这不能全部反应双语教育在培养国际化人才方面的缺失,但都在一定程度上反应出了高职旅游管理专业在双语教学方面存在的一些问题。具体来看,主要表现在以下几个方面。
1.在师资方面。师资水平与市场需求存在一定的差距。师资是双语教学的关键,因此双语教学的缺乏是双语教学难以取得理想效果的瓶颈。从目前来看,中国高职旅游管理专业教师相当一部分还存在着知识结构陈旧、 教学方法陈旧、 外语水平有限等与市场脱节的现象,这都从根本上制约了日语教学目标的实现。
2.在学生方面。学生与学习兴趣存在一定的差距。从目前来看,中国高职旅游管理专业的学生很少甚至从未接受过双语授课这种形式,部分同学认为双语教学影响了对专业课的理解,使双语教学难以开展坚持下去,受学生语言能力的局限,在授课过程中,教师不得不适当地增加日文板书的内容,增加中文的讲解比重,这尽管表面上便于学生听课,但它却使老师、 学生耗费太多的时间而无法完成预定的授课内容,失去了双语教学的意义。
3.在教材方面。教材与教学要求和效果存在一定的差距。教材的选择将直接影响到双语教学的效果。从目前来看,中国高职旅游管理专业在选择双语教材时可以选择外文原版教材。外文原版教材语言纯正、 视野开阔、 内容丰富、 贴近生活、 阅读量大、 可读性强,而且处于学科研究的前沿,注重理论联系实际,能提供该领域较新的专业知识。但由于国外教材的编写体系与中国现行教材有很大的不同,原版教材在内容编排、知识的深度和广度等方面不太符合现有的教学要求和实际,而且中外思维方式不同,日文的表达方式上也有别于中文,这可能使学生感到极不适应,从而限制了教学要求和效果的发挥。
4.课程设计。受传统外语教学模式影响,日语作为第二外语在中国高职高专院校旅游管理专业的教学设定上普遍存在课程定位模糊、专业定位不明确、专业面向不清晰的情况。目前中国大部分高职高专院校没有开设酒店管理日语教学,或是仅仅以二外选修形式开设日语课程,这本身就容易造成学生的轻视和忽略。较之普通日语而言,旅游管理日语教学更应凸显其实用性与应用性,但目前的现状是大部分院校没有针对酒店管理专业的职场需求进行日语教学,而仅仅教授一些简单的日常用语,酒店专业用语日语教学基本空白。
5.教学实践性。目前的高职高专旅游管理日语教学的实践严重缺乏,导致无法学以致用,很容易造成 “纸上谈兵”。由于缺乏实践,所学知识容易遗忘或错记。尤其是实践性较强的旅游专业,这就要求学生从毕业走向工作岗位时能够很快进入工作角色,可就目前的毕业生来看很难进入角色,而且还要求企业对学生进行上岗再培训。
二、高职高专旅游日语教学改革
1.加强师资队伍建设,提高师资水平。根据高职院校的特点,应该充分利用社会资源,扩大从企业引进的兼职教师人数,建立一支专、兼职教师相结合的高职师资队伍,可以很好地解决因专业转换所。同时也可以引进日籍教师参与训练和考核。学生在课堂所学的旅游日语,难有机会参与相关的社会实践,所学知识的练习对象大多是同专业的学生。如以日籍教师为模拟会话对象,让学生有机会接触日籍教师模拟的日本游客,能增加模拟训练的灵活性和实战性,更能提升学生大胆使用日语口语的信心,和提前体验工作岗位的角色心理,为学生更好的进入工作状态打下良好的基础。
2.明确培养目标,提高学生的积极性。很多大学生进入大学,选择专业,并非是自己的意愿,有些是按父母要求填报的,有些是被调剂的。对所学专业的产生盲从感。甚至是抵触情绪。因此,教学者应让学生在学习专业之前,就充分认清自己的专业方向、就业前景,提高学生对专业的兴趣,努力引导学生克服对外语学习恐惧感,并营造良好的外语学习的氛围。而针对高年级学生,授课则应着重培养学生掌握日语语言的基础上,扩展旅游日语专业所必备的知识和技能,如:了解日语的表达习惯、日本社会文化内涵,旅游活动中的常用表达,旅游常识等。还可以组织学生参加导游志愿者实践等活动,在实践中检验自己的外语水平,总结出学与用的差距,反馈给教师,促进教学的不断改革。
3.采用高职特色教材、提高教学的目的性。很多高职院校的日语专业都是采用与本科院校相同的教材,只不过减少了学习的内容,但这样的教材往往过于陈旧,过多注重语法知识系统性、完整性,注重培养学生的读写能力,缺乏先进性和实用性,不能紧跟时展的需要,不适合高职日语专业学生的学习。根据高职院校日语专业学生的就业特点,应该选用由从事多年高职教学经验的教师编写的,有企业人员参与指导的,具有时代性、科学性、系统性的,能够以职业活动为导向,以语言的交际能力为本位的,具有高职特色的日语教材。
4.精心课程设计、 突出专业的针对性。由于旅游管理专业本身性质的特点,要求学生走上岗位后必须尽早具有独当一面的能力。因此,在日语教学设计上尽量避免纯理论型课程,增加实用性强的课程。注意加强酒店前台接待日语、 客房及用餐服务日语、 电话接待及商务函电日语以及导游服务日语的学习。具体到日语课程体系的构建上,不再是一般本科日语或专科日语专业学习的压缩版,而是在提高学生的口语能力、 专业用语能力和扩展学生的文化视角方面加大力度。 第一学期主要是日语基础阶段的学习,关键在于基础语音、常规单词及简要语法的学习,争取在最短的时间内,使学生掌握一些简单的基础日语。第二学期在常规的日语基础学习之外,添加专业用语学习。 第三学期为增强语感和反应能力,提高语言沟通水平,更加注重日语视听和会话练习,并尽量为学生提供实践机会,使其尽快的熟练使用专业日语与客人交流。
5.突破传统教学模式,突出教学的实践性。改变以教师教授为主的模式,突出以学生说为主,教师指导为辅,侧重语言应用能力的培养,目的是学生开口说外语,重点培养学生的自主学习能力。例如:提前一堂课给学生确定下节课要训练的题目和要求。由学生自主准备口语练习材料,课堂演练时以抽签的方式确定口语会话的对象。让学生的口语训练更贴近实战效果,增加实景教学环节。如讲授湖景,山景等景点介绍课程时,可以让学生到学校内湖边,草地甚至旅游景区等实景进行模拟导游教学。将所学语言融入情景之中,以便使学生开口,快速牢记所学知识和语言,迅速地学以致用。所以,日语教师必须注重培养学生的动手能力,加强实践课的教学。实践教学环节是培养优秀日语旅游专业人才的有机组成部分。不仅能提高学生的专业实践操作能力,而且能够培养实际工作中要求的人际交往、灵活应变等综合素质。
参考文献:
[1] 车金善.高级日语课程教学方法改革与实践[J].世纪桥,2008,(18).
[2] 金锦善.日语精读课程教学改革与实践[J].商业经济,2008,(14).
[3] 黄慧.旅游日语专业“工学结合”人才培养模式的改革[J].长江大学学报,2010,(1).
[4] 曾令明.浅谈建设海南国际旅游岛与日语人才的培养[J].海南大学学院学报,2011,(7).
[5] 王宝珍.论日语模拟导游课教学法[J].旅游科学,2000,(4).
[6] 罗如新.对高职日语教学改革的探索[J].职教通讯,2007,(3).
[7] 韩慧.改革高级日语教学方法 提高学生阅读理解能力[J].广西大学学报,2007,(S2).