HI,欢迎来到好期刊网!

金融题材论文

时间:2023-03-20 16:13:15

导语:在金融题材论文的撰写旅程中,学习并吸收他人佳作的精髓是一条宝贵的路径,好期刊汇集了九篇优秀范文,愿这些内容能够启发您的创作灵感,引领您探索更多的创作可能。

金融题材论文

第1篇

立意话题:创新和可持续发展适用类型:记叙文议论文

大话题应选小故事结合自身兴趣

具体解读:高考作文中,给出的材料和设置的议论话题往往都是很贴近学生的。

如果出现类似的立意较大的话题作文时,建议考生可结合自身的兴趣爱好,叙述日常生活中自己亲身经历的一些创新的小故事。

从这些创新中,引申出自己特有的领悟,这样的文章应该会比较吸引人。

相关阅读:

热点话题材料作文之“三鹿奶粉”事件

热点话题材料作文之国庆60周年

第2篇

[摘要]《国际金融》是一门综合性和关联性很强的课程,内容庞大。教学中教师应该结合多种教学方法,使学生掌握基本理论问题,并学会运用基本理论来分析和解决现实问题。

[摘要]国际金融理论教学课堂讨论

《国际金融》作为一门独立的学科,是从货币金融的角度研究开放条件下,内部均衡和外部均衡同时实现问题的一门科学。从《国际金融》的知识结构和知识体系等方面看,该课程呈现出比较明显的特点。对这些特点的把握是搞好《国际金融》教学的基础。

第一,课程内容丰富。从知识结构上看,《国际金融》的研究内容包括如下方面:一是有关国际收支方面的问题。例如,国民收入账户、国际收支平衡表的三大账户及其编制;国际收支口径及探求改善国际收支的各种理论等。二是汇率问题。它主要阐述汇率的相关概念、汇率政策的概念及汇率形成机制、外汇管制的概念、我国外汇管理体制的演变及改革,人民币汇率制度改革的方向等内容。三是国际金融市场及国际资本流动问题。四是内外均衡的政策搭配问题。五是国际货币体系、国际货币危机等方面的问题。上述研究内容使得《国际金融》的研究和教学口径宽广,增加了教学的难度。

第二,课程的知识综合性和关联性强。从《国际金融》的研究内容看,该课程同其它一些学科有着紧密地联系。一是西方经济学特别是宏观经济学的理论。例如,国民收入账户的推导、新剑桥学派和货币学派的国际收支理论、乘数理论和吸收分析法、汇率形成机制中的资产组合平衡理论、内外均衡的政策搭配等理论都必须以西方经济学的理论作为基础。二是货币银行学中的系列理论。例如,货币需求理论、货币供应理论、利率理论等方面。三是其他一些学科。例如,《国际金融》要用到国际经济学中的一些原理;对《国际金融》原理的阐述还要涉及到一些初级的高等数学知识。因此,要学好这门课程,必须具备较好的相关理论基础知识。

第三,课程的内容更新速度快。随着经济和金融全球化的趋势日益明显,国际金融的理论和实践都在发生日新月异的变化。例如,欧洲经济一体化和政治一体化进程的加快、国际货币体系格局的新变化、WTO背景下国际资本流动和货币危机问题、国际金融市场的创新和人民币的汇率形成机制和升值压力等热点和核心问题。

上述这些特点要求《国际金融》课程教学必须在精确地阐述国际金融涉及的基本概念和基本原理的基础上,理解、吸收和借鉴国内外专家学者对国际金融研究的成果,注重国际金融乃至整个国际经济领域的发展新动向,密切关注我国对外金融活动紧密联系当今世界金融发展中的现实问题和金融发展趋势,从而扩大教学的视角和提高学生的知识素养。这体现在教学中,必然要求教师运用多种教学方法,包括基础理论的讲述、课堂讨论和案例教学等。让学生主动思考,提高其学习国际金融的兴趣和积极性。

一、课堂理论教学

作为传统的教学手段,课堂教学仍然是一种重要的教学手段。为提高课堂教学的效率,对于不同的教学内容选用不同的教学方法,能够起事半功倍的效果。如可以采用顺序法、比较法等教学方法。

1.顺序法

是一种把相关的内容按照一定的顺序循序渐进、步步深入地进行教学的教学方法。这种教学方法适合于具有一定顺序的内容,如国际货币制度的演变(时间顺序)、国际结算(操作顺序)、经济事件的影响(空间顺序)等。

2.比较法

对于相似的或对称的理论、概念和业务等容易混淆的内容,在教学中注意罗列比较。如国际金融机构这一部分内容的教学,就可以用比较法来对四大全球性机构及区域性国际金融机构进行比较说明。

3.引导法

教师通过引导学生去发现问题,思考问题,最后想办法解决问题。如在讲解教材中的三角套汇问题时,在按教材讲清了三角套汇的基本思路后,引导学生使用另一条套汇路线去套汇,但套汇的结果是亏本。学生陷入迷惑:如何套汇才能赚钱?经过思考,发现关键在于正确选择卖点:选对卖点,贱买贵卖,盈利;选错卖点,贱卖贵买,亏损。

4.自学与教学相结合

几乎所有国际金融教科书中,都有两章分别论及国际金融机构和国际货币体系,涉及许多历史资料及发展的渊源,如果由教师讲学生听,常常出现事倍功半的结果。较好的教学方法是由教师设计出若干问题让学生自学。如国际金融机构有何作用?布雷顿森林体系的致命缺陷是什么?最后由教师做总结,这样学生不仅掌握了重点内容,而且调动了学生思考问题的积极主动性,更加深了对知识的理解。

二、运用网络教育技术,组织教学

随着教学手段的现代化,运用网络技术实施课程教学,是未来教育发展的必然趋势。把网络教育技术应用于课程教学,可从以下三个方面着手。

1.建立课程网页

主要包括教材(教参)选用、教学大纲、教学计划(包括教学进程)、章节要点辅导、章节练习、作业布置、答疑,还可以包括教学建议,热点讨论等内容。前三项为常驻内容,其他内容可随着教学进度进行更新。课程主页的作用主要在于:一是可以为学生学习提供网络支持服务,也可以为课堂教学提供基本的教学条件;二是可以增加教学透明度,使教师的教和学生的学目标一致,缩短了教师与学生之间的距离;三是建立了师生网上交流的绿色通道。

2.进行网络交流

学生在教材自学和网上学习的过程中,会出现一些学习上的问题。这些问题有些可通过课堂面授由教师点评,但这往往会受时效的限制。通过网络就可解决这个时效性问题。在教学过程中,经常会收到大量的学生邮件,内容不一定局限于课程,还有很多生活上的或其他方面的问题。网络交流拉近了师生之间的距离,也为教与学的协调奠定了基础。

3.进行网上教学。

经济类课程有一个共同的特征,那就是变化快,政策性、经济性因素对课程内容的影响较大。在国际金融中,汇率的变化、存款利率的变化,以及不可预期事件的发生,往往会对国际金融产生影响。如伊拉克战争就引起了油价变动——以石油为原料的商品的价格变化——汇率风险;美国出兵使国内经济发展受影响——美元汇率变化,等等。网络教学使信息零距离,可以为我们解决教学中的一些实际问题。

三、重视实践教学

实践教学是高职教学的重要环节。对实践教学不能单纯地以实验、实习去理解,特别是《国际金融》这种理论性较强的课程。实践教学的途径应该是多方面的,除了实验、实习以外,还应该包括案例教学、专题讨论、参观等形式。也就是说,除了课堂理论讲述外,课堂讨论和案例教学在《国际金融》课程教学中的地位尤为重要。

1.案例教学法

第3篇

论文摘要:翻译教学的主要任务不仅是帮助学生了解、掌握翻译技巧,实现词句之间的简单对等,更应该培养学生对于各种信息工具的综合使用能力。将超文本网络技术应用于翻译教学突破了传统教学的局限,更新了翻译课的教学资源,有利于培养学生翻译能力。

2000年卢思源教授就曾提出,“当前高等院校的翻译教学和口、笔译翻译人才的培养都是跟不上我国社会发展和需求的……国家对翻译人才的需求早已不限于文艺领域,涉及当代社会经济、科技等实用领域的翻译已上升为翻译实践的主体”。Ci7然而,时至今日,大多数高等院校的翻译课程设置仍以语言文学为主,大多数英语专业的毕业生在工作以后,在从事商务往来、产品宣传、新闻、法律、金融、广告等实用性文体翻译时感到捉襟见肘,难以胜任。究其原因,主要在于目前的翻译教学大多仍以教师为中心、以教材为主导,教学素材局限于有限的翻译教材和双语资料,教学内容主要着重于翻译技巧的传授和讲解。然而,作为语言教学的一部分,翻译教学的主要任务不仅是帮助学生了解、掌握各种翻译技巧,实现词与词或句与句的简单对等,更重要的是培养学生的双语转换能力和各种语言信息工具的综合使用能力。

因此,笔者认为在超文本网络技术飞速发展的今天,研究如何在超文本网络技术的支持下发挥网络资源优势,更新翻译教学资源,培养学生翻译能力,拓展翻译理论教学,对于翻译教学和翻译研究都具有重要的现实意义。

一、超文本网络技术的内涵

超文本(hypertext)一词诞生于1965年。当时,为了让计算机能够响应人的思维,方便地提供人们需要的信息,美国专家泰得·纳尔逊(TedNelson)提出了一种利用计算机技术把相关文本组织在一起的方法,他将这种方法命名为“超文本(hypertext)"从此,“超文本”一词得到世界的公认,成为表示非线性信息管理技术的专用词汇。

超文本技术是一种将信息以非线性的网状结构进行存储、组织、管理和浏览的计算机技术。它包含结点(Node),链(Link)和网络(Network)三个基本要素,并以结点为单位组织信息,在结点与结点之间通过表示它们之间关系的链加以连接,构成表达特定内容的信息网络。超文本技术使用超链接的方法,将自然语言文本和计算机交互式地转移和动态显示线性文本的能力结合在一起,在文档内部和文档之间建立起非线性的网状结构,使读者在阅读时可以根据实际需要,从当前阅读位置直接切换到超文本链接所指向的位置,利用超文本机制提供的联想式查询能力,迅速找到自己感兴趣的内容和有关信息。

在现实操作中,英特网就是一种超文本信息系统。英特网的一个主要概念就是超文本链接。它使文本不再像一本书那样是固定的和线性的,而是可以自由地从一个位置跳到另一个位置。超文本可以链接世界上所有其他含有信息的计算机,在网上可以激活任何一点进人另一个点,一个信息单位可以连接到世界上任何其他地方。[3j超文本网络技术的发展突破了传统文本的线性阅读方式,不仅极大地推动了计算机技术的发展,也为翻译教学提供了崭新的研究视角和广阔的发展空间。

二、超文本网络技术在翻译教学中的应用

杨柳在其《信息化翻译教学的图景》中曾提到“就翻译教学而论,信息素养就包括了运用现代信息技术检索、分析、选择、存储、利用、创造和传递翻译信息,提高翻译能力,解决翻译的实际问题,从而提高个人素养的能力。这是以信息素养为目标的翻译教学模式和传统的翻译教学模式的显要区别”。[4j翻译作为一门综合性的学科,不仅要求学生熟练掌握英汉两种语言,还要求学生对东西方文化背景、特定翻译课题的专业知识都要有深人切实的了解,同时还要具有利用网络获取、存储、提取信息,并进行检索和咨询的能力。

将超文本网络技术引人翻译教学,将大大拓展翻译教学的发展空间,其特有的网状链接方式和强大的搜索引擎功能,不仅能为教师和学生提供超出课堂和书本的广阔资源,还能有效地培养学生利用网络工具辅助翻译的能力。

(一)有利于翻译能力培养

正如Kiraly所言,翻译能力在当今社会指一种“复杂、高度个体化、社会化的进程,有文化、认知以及直觉相互作用形成”,Csl,培养翻译能力应着眼于提高译者对翻译中涉及的因素的敏感程度,并使其学会运用适于自身的辅助工具。在超文本技术迅猛发展的今天,译者的翻译能力不仅取决于他的语言水平,还取决于他使用翻译工具的能力,而目前最有效最强大的翻译工具无疑是搜索引擎。搜索引擎是一种检索、报道和存储网络信息资源的检索工具,通常由检索软件、数据库、索引和过滤器组成。Cs7强大的搜索引擎为翻译学习者提供了海量的信息,使学生们可以迅速高效地检索和获取网上的专业信息。目前常用的搜索引擎主要有谷歌(),AltaVista()、百度(),Wisnut().Excite(www,)等。这些搜索引擎不仅能够帮助学生顺利查找到与翻译相关的背景资料,对于翻译专有名词和专业术语、检验译法的准确性、判断译文的规范性均能起到很好的辅助作用。

笔者曾经在课堂上选用美国《纽约时报》上的一则关于中国建设银行在香港上市的相关报道给学生作为翻译练习,该报道中涉及大量金融机构名称、金融专业术语以及地道的英文表达方式,给学生翻译造成了一定的困难。现以该文最后一段为例:

Andnow,majorfinancialservicescompanieslikeAmericanExpress,GeneralElectric,DeutscheBankandAllianzarejumpingonthebandwagon.Now,analystssay,comestherealtest."ThewholestrategybehindtheIPOsisnotthatthesebanksareperfectlyreformed,butthatthey''''regoodenoughtobelisted,"saidStephenGreen,senioreconomistatStandardCharteredBank.

这段话的语言表达并不难,也几乎没有任何生词,可是学生在刚开始翻译时却觉得无从下手,虽然手头有各种词典,却难以找到相关信息,后来笔者指导学生学习利用超文本网络技术,使用搜索引擎来辅助翻译。通过检索和查询,学生很快了解到上述金融机构的正确译名,并在不同的语境中体会了短语“jumponthebandwagon'''',的真实含义,从而很快地完成翻译任务,顺利给出了译文:

现在,美国运通、通用电气、德意志银行、德国安联等主要金融服务公司纷纷顺应潮流,进军中国金融市场。分析家们认为,现在才是真正考验的时候。渣打银行资深经济学家王志浩(StephenGreen)指出,“首次公开发行背后的总策略并不在于这些银行漂亮地实现了改革,而在于这些银行业绩良好足以挂牌上市。”

不过,值得一提的是,在前期翻译过程中,几乎所有的学生都犯了一个错误,即把“StephenGreen'''',直接音译为“史蒂芬·格林”或“斯蒂芬·葛霖”,而没有想到对该译名进行进一步的查询和核实。但是,通过搜索引擎的检索,我们知道渣打银行的“StephenGreen"是一位著名的英国经济学家,因为在中国工作的关系,他专门为自己取了一个中文名字“王志浩”,国内的相关报道都一致采用该中文名字,而非他的英文名的音译。更为重要的是,在英国的金融界还有一位著名的经济学家,汇丰银行的全球总裁也叫“StephenGreen",他的中文名字一般翻译为“斯蒂芬·葛霖”。两个Green先生英文名字完全相同,两人的学习背景、工作经历和从事行业也极其相似,但其姓名的中文翻译却大不相同。如果不是借助搜索引擎,恐怕一般的学生甚至较为资深的译者都难以正确地翻译出本文中的“Green”先生的名字。

除了搜索引擎,基于超文本网络技术的在线翻译词典、双语语料库等众多网络翻译工具都为翻译学习者提供了丰富的资源。在进人信息化时代的今天,翻译教师在课堂上除了传授基本的翻译知识外,还要指导学生学习使用上述工具,才能够真正培养学生的翻译能力、提高翻译效率和翻译质量。

(二)有利于教学资源更新

翻译课的教学资源一直是困扰翻译教师的一大难题。鉴于翻译课的特殊性质,传统的翻译教材所呈现出的线性文本模式使学生们打开课本就直接看到原文和译文,极大地制约了学生在翻译中的创造性和自主能动性,因此,几乎所有的翻译教师在教学过程中都不得不抛开教材,另外搜集资料。而传统的资料搜集方式通常是由教师翻阅大量书籍,查找合适的双语对照语篇,再根据课程进度加以编排,应用于课堂教学。由于纸质文本的局限性,教师在教学资源搜集过程中,往往耗费大量的时间、金钱和精力,却难以找到几篇题材新颖、内容恰当、难度相当的教学素材。超文本网络技术所具有的资源丰富新颖、内容更新及时的特点则可以有效地克服这一弊端,改变传统翻译教学资源落后、教材陈旧的缺点。

在浩如烟海的超文本网络资源中蕴含着丰富的双语文献资源,运用搜索引擎和双语语料库,教师能轻而易举地检索到大量的双语信息,特别是其中一些时效性强、内容新颖的双语资料,不仅可以有效地用于翻译训练,还能极大地激发学生的翻译兴趣,将这些信息用于辅助翻译教学,既更新了教学资源,又拓展教学思路、增强教学效果。

2008年11月4日,奥巴马在美国总统大选中获胜,当晚发表了著名的获胜感言“ChangehascometoAmerica",该演讲语言优美、难度相当,且蕴含了丰富的文化背景知识,是作为翻译训练的极好素材。我在第一时问搜集到相关的中英文语料,将其加以修改并配以奥巴马演讲时的视频,制作了多媒体课件,应用于翻译课堂教学,受到了学生的热烈欢迎,而这样的资料即使在一年后恐怕也难以在纸质的翻译教材中找到。

时隔一年,奥巴马卜任后首次访华.于2009年11月16日在上海科技馆与中国青年对话,并发表了名为"ZseeChina''''sfutureinyou”的演讲,引起了中国学生的广泛关注。我同样将该演讲中的精彩部分作为教学资源,制作成多媒体课件,指导学生进行翻译,取得了很好的教学效果。

这些演讲词的翻译训练使学生接触到了鲜活的翻译资料,体验了真实的翻译场景,不仅有效地训练了学生的翻译能力、激发了学生的学习兴趣,还使翻译教学真正做到了资源更新与时俱进,授课内容与社会发展同步。而这一切,无不归功于超文本网络技术的强大力量。

(三)有利于理论教学拓展

目前,随着翻译研究的逐渐深人和翻译学科地位的不断提高,翻译理论开始被引人翻译教学。先进的翻译理论不仅可以指导学生进行翻译实践、理解翻泽现象、开展翻译批评,还可以为英语专业的学生撰写翻译类毕业论文提供理论基础。因此,越来越多的翻译教材中开始引人翻译理论介绍,根据丛滋杭的分析和整理,我国翻译学者一直在努力尝试将先进的翻译学理论引人翻译教材。如陈宏薇的《汉英翻译教程》中“结合对比语言学、语用学、篇章分析学、文体学、文化学、美学和其他相关学科知识,讲述汉译英的理论基础与方法”;方梦之的《翻译新论与实践》把语言学、社会符号学、心理学和思维学放人教材;王宏印的《英汉翻译综合教程》吸收了现代语言学、心理学、文艺学、传播学和翻译学的最新成果;吕俊、侯向群《英汉翻译教程》以传播学的框架结构将各种内容归于其中;叶子南的《高级英汉翻译理论与实践》着重培养译者的翻译观,通过对中西方译论的介绍,激发读者对翻译的深刻思考,并增加了对西方学者的翻译思想介绍。

上述翻译理论的引人,对于翻译教学无疑起到了很好的指导作用,但仅仅依靠某一本教材或介绍某一种理论已经无法满足新时期学生理论学习的要求,而超文本网络技术的引人则迅速有效地解决这一难题。

国际译联的会刊I3abe1杂志一直是翻译界的理论前沿,各种最新的翻译思想和翻译理论总是在第一时间出现在该杂志上,然而在国内一般高校的图书馆却很难看到该杂志的踪影,而通过超文本网络功能强大的搜索引擎,我们却可以迅速找到该杂志的出版社网址。登陆网址http;//www,benjamins.corn/c:gi-bin八_seriesview.cgi''''}series=Babel就可以看到13abe1从1984年至2009年的所有文章的日录和摘要,并可以在线汀阅相关文章的全文,同时该网页还会提供某一期杂志的全文PDF版本作为样本供读者下载阅读,读者可以在线免费下载全文,非常方便。而如果想要查看加拿大的著名翻译研究期刊Meta,只需登陆页面eru-/en/revue/meta/,就可以在线订阅并下载1991至2009年的论文全文。同样,要了解英国著名翻译专家MonaBaker的翻译研究最新动态,我们只需要通过搜寻引擎就可以查到其个人主页,登陆网站就可以看到她出版的所有学术著作和她写的所有论文。通过搜索引擎,我们还可以轻易地查找到以色列特拉维夫学派的代表人物、多元系统理论的倡导者之一GideonToury教授的个人网页tau.ac.il/}-toury/。在该网页上,我们不仅可以查阅其代表著作的概要并在线订阅该著作,甚至能够直接看到其多篇著名论文的全文。

第4篇

论文关键词:体育动漫;动漫;产业 

一、我国体育动漫产业的发展现状 

体育动漫是一种新兴的媒介产业之一。即以体育项目及其相关人物为题材而创作的动漫作品。最早的体育动漫作品已难以追溯,但可以确定的是,体育动漫是在二战以后才开始大量出现的。战后随着经济的迅速发展,以奥运会及各类职业运动比赛为代表,体育运动在产业化、全球化的支撑下,借助现代传媒得到了迅捷的传播和普及。在这种时代背景下,以体育项目和体育人物为题材的动漫作品推出,并得到了社会的强烈反响。竞技体育运动中所体现出的拼搏向上、团结友爱、昂扬奋斗等文化特质为动漫艺术作品提供了很好的创作素材。通过体育动漫作品,很好的引导了受众群体对人性中真、善、美等优秀品质和健康价值观的追求和感悟。 

例如1964年东奥会和1984年汉城奥运会,都直接引起了两国的动漫创作热潮,足球世界杯、棒球职业联赛、网球公开赛等职业赛事的推广,也成为取之不尽的动漫素材。尤其是北京奥运会以后,中国体育受全球化趋势以及体育格局调整的影响而发生根本性的变化,并逐步的接纳了体育市场产业化的基本理念,实施体教结合的总体战略。我国真正涉及的绝大多数体育动漫作品是北京奥运会前后完成的,这就使得这一时期的体育动漫作品具有很强的功利性,其欲借奥运契机造势的痕迹非常明显。由于绘画设计、创作动机、资金投入以及技术条件等因素的制约,引起社会积极反响的体育动漫作品并不多见。 

二、制约我国体育动漫产业发展的因素 

(一)缺乏高素质体育动漫人才 

据调查,目前我国动漫从业者不到1万人,仅为韩国的1/3。更糟糕的是,国内动漫界,懂动漫艺术的不熟悉电脑制作技术,而熟悉电脑技术的,艺术素养的功底又很薄弱;学生实际动手操作能力差,具备创新能力的复合型人才更是凤毛麟角。 

虽然国内正在大力培养高层次的动漫人才,来应对当前动漫创作专业人才不足的现状,但绝大多数高校目前缺乏师资力量和适合的教材及相关教学资源,与创作和生产的实际要求还存在着一定的差距,无法在短时期内改变人才匮乏的现象。而且,作为动漫产业不仅需要动漫制作人才,还需要优秀的熟悉动漫产品的商业运作人才。尽管目前这类人才极为缺乏,但各相关院校开设相关专业的却为之不多。 

(二)消费群体定位不恰当 

在日本,对动漫的消费群定位就是全民,其动漫作品在理念、内容、表达方式上更加成熟。而在我国,动漫作品的受众大多是低龄儿童,情节对白简单幼稚、画面粗糙、缺乏想象,这也是我国体育动漫的问题所在,推及体育动漫,在此环境下,也使得体育动漫本身所具有的社会文化价值功能未能得到充分的利用和体现。80年代以来,我国竞技体育事业迅猛发展,在世界体坛取得了惊人的成绩,但与竞技事业高速发展的骄人成绩相比,我国体育文化的发展建设却举步维艰,进展甚微,体育文化的发展步伐严重滞后于竞技体育的发展,体育事业渐行渐远的客观事实须引起我们的高度关注。 

(三)体育动漫创作资金的缺乏 

体育动漫创作资金的缺乏也是我国动漫产业所面临的一个通病,资金短缺成为制约动漫产业的重要问题。据某业内人士透露,造成动漫企业面临严重的资金紧缺的原因主要有:动漫产业是依靠衍生产品赚钱的行业,产业链较长,投资回收慢,需要大量的启动资金做铺垫,风险很大;同时,行业自身并不成熟,漫画市场不够发达,动漫未实现联动效应,增加了投资数额和投资风险;另外,民间资金和金融资金为规避风险,无法进入动漫产业。因此,动漫市场的萎缩也就在所难免了。 

三、发展我国体育动漫产业的对策 

(一)加大体育动漫人才培养力度,提高原创力 

体育动漫产业对人才有较高的依赖度,同时对人才的素质也有更高的要求,拥有创新思维、科技意识、人文素养等综合能力的人才是动漫产业的宝贵财富。我国从现在起就应充分重视动漫人才的培养和储备,从点到面,全面提高动漫人才的整体水平。 

1、校企合作共同培养动漫人才 

培养体育动漫人才的教育机构要广泛利用校企合作,“针对市场需求设置专业,针对岗位能力设计课程,针对工作任务训练技能,针对岗位标准实施考核”,并通过实施“工学交替”教学管理模式,从每一个教学环节对接市场、对接企业、对接岗位、对接技能,才能真正培养出适合国情、适合市场、适合岗位的创作兼技术复合型体育动漫人才。. 

   一方面,校企双方需要共同确定培养目标,改进评价机制,确定专业培养的特色,真正达到学生与企业之间双向理性选择、专业岗位对口的目的;另一方面,企业要全方位参与到教育教学过程中,将企业文化融入到学校教育教学管理中,共同编写动漫教材,建设校内企业工作室等方式推动教学发展。 

总之,应积极鼓励并引导社会办学机构开设动漫专业培训,从基本面上扩充人才数量,有效弥补市场缺口;充分发挥各大高等院校优势,加大对专业人才,尤其是复合型动漫核心技术人才的培养力度,以“高、精、尖”为目标,倾力构建中国动漫的精英团队;广泛吸纳国际顶尖的动漫经营管理人才加入到原创动漫的后期推广过程中,学习先进经验,着眼于本国体育动漫。 

2、培养具有民族特色文化内涵的动漫队伍 

为了培养出适合我国国情和市场的体育动漫人才,应该首先在体育动漫题材创作方面善于从丰富多彩、博大精深的运动文化中汲取营养,并凭借文化传播与精神互渗发散的规律,培养出一批具有民族内涵,渗透、传承传统民族文化的优秀体充动漫创作者。其次在教育理念中应关注传统音乐与现代音乐融合。音乐作为一种表达心灵状态的艺术,是由一定的时代、民族、社会阶层的审美情趣所决定的,是人和人之间在生命存在的原本状态中产生一种对话与交流,乐曲不但能增强与观众的交流和感应,把音乐进行动漫形式的再创作,其销售市场的前景也是不可估量的。 

3、动漫人才培养教学模式和教学手段的创新 

体育动漫人才培养的教学模式是重视“素质型”,是以增强设计综合能力为培养目标的新模式,着眼点是学生的综合能力和综合素质的养成教育。这些综合能力包括设计逻辑分析能力、社会文化的洞察力、创造性思维能力、设计表达的驾驭能力等等。它具有深刻的内涵,体现了民族、地域、文化、历史等方面的特色。教学手段也早已摒弃了一支画笔打天下的年代,图像处理、三维动画、虚拟现实、多媒体技术等已经为每一个从事动漫教育的工作者所熟悉,感受它们带来的便利及快捷。互动式教学手段和方法的应用也改变了以往单向线性的教学模式,学生可以随时通过网络与设计师、生产者、工程师保持联系,互动式教学打破了时空的限制,并最大限度地支持个性的发展。总之,随着我国的动漫产业核心技术研发能力的提高,体育动漫产品的出现与市场的形成,我们需要拓展动漫周边产品的研发制作,疏通流通渠道,促进消费群体的形成,逐步提升体育动漫产品的附加值,推动产业化进程发展。 

(二)改变受众群体定位,提高市场运作 

受众群体的定位制约了动画的发展方向,正确的定位必然会引导动画走向成功的道路。 

群众的定位,有的时候范围可以大到从5岁到80岁之间,听起来似乎有些夸张,但是这对中国动画是一个大的挑战。而市场营销的运作直接影响了盈利。我们应该学会形成一条动画产业链,加强宣传的力度,注重衍生物的开发,才会有效地运行市场。 

体育动漫作为承载体育文化的艺术形式载体,它应该向包括少年儿童在内的更为广泛的社会群体传递体育运动的文化内涵。这是一条艰辛曲折的文化之路,我们应做好充分的工作准备,在不断的探究摸索中走好每一步,使体育动漫之舟载体育文化行至更远。 

(三)建设动漫产业可持续发展的资金平台 

第5篇

论文关键词:身体社会学,人格分裂,镜中我

 

《搏击俱乐部》是导演大卫?芬奇在1999年推出的一部极具个人风格的电影,也被誉为他最出色的作品之一。它故事压抑情绪却处处宣泄,色彩黑暗主角却有炫目光彩。它有许多头衔,包括“20世纪90年代社会问题片的代表作之一”,“极具颠覆性质的社会生活寓言”,“一部真正意义上的世纪末的现代启示录”以及“一部具有社会警示作用的电影,兼具强烈的世纪末情绪和浓厚的无政府主义色彩”等。

电影改编自同名小说,主要讲述一个患有严重的失眠症的大汽车公司的白领,对周围的一切充满危机和憎恨。一个偶然的机会,他遇上了卖肥皂的商人泰勒,一个浑身充满叛逆、残酷和暴烈的痞子英雄,并因为自己公寓失火而住进了泰勒破旧不堪的家中。两人因缘际会地成为了好朋友,并创立了“搏击俱乐部”:一个让人们不戴护具而徒手搏击,宗旨在于发泄情绪的地下组织。俱乐部吸引了越来越多的人,逐渐发展成为一个全国性的地下组织,而泰勒也以自己个人的魅力,吸引着那些盲目的信徒。俱乐部的成员们到处滋事打架、大肆破坏,泰勒本人的行为也越来越疯狂。白领对于“搏击俱乐部”的现况及泰勒的行为越来越无法忍受,和泰勒发生争执,泰勒离开了他。然而他发现,他走到何处都无法摆脱泰勒的影子,他开始思考:“我到底是谁?”

概括来说,电影的内容无非也是一个肉体容纳的两个灵魂,从互不自知和睦相处,到出现矛盾而正式分裂,最后自相残杀留下一个唯一。泰勒?德顿,不妨把皮特饰演的角色唤作泰勒,而名字从未被提及的那一位称作德顿。

一、分裂的起点

德顿是茫茫人世中至微不足道的一个个体,有缺失“父亲”这一角色的童年哲学论文,平淡安稳的生活,没有追求和目标,只以邮购产品的目录以及邮购回家的高档“家具”为生活唯一寄托。他以为自己凭借家具实现了自我价值,却实际上被其控制。而他无法发泄的情绪,长时间的失眠,只有通过看到他人的绝望才能得以发泄和缓解,这与现代人放纵自己在电影和小说中发泄、哭泣又有何分别。可见德顿不过是现代都市生活中人类的一个缩影。每一个“我们”,不过是另一个不同形式的“德顿”——“家具”是一个形式,如泰勒说的,“The things we own end up owning us”,这东西或许有形,像是名包、名表、房产、车驾;或许无形,诸如权利、地位、金钱、名望论文提纲格式。我们孜孜不倦地追寻,以为这些让我们满足而完整,这些才能证明我们是谁、我们为何而存在,然而最终我们在追寻中迷失,茫茫不知所求,压抑困顿接踵而至,我们也成了德顿一般的面无表情、麻木不仁。

根据身体社会学的原理,我们的身体受到我们所属群体的规范和价值观的影响,也深受我们社会经验的影响。德顿作为一个社会个体,在长时间的社会生活中,已经为自己框定了自己应当有的模样,并压抑着自己的情绪。这样的情绪在边缘处堆积、发酵,终于不可收拾,形成了泰勒。泰勒是德顿的心魔,是德顿对于自己的最好的幻想,那个自己有自己想要的模样,有自己没有的勇气和力量。他可以通过强制和命令,使得德顿获得足够的理由不需思考和挣扎,做自己真正想做的事情。

二、灵魂与灵魂

泰勒的第一次出现,是在医院的走廊、医生的背后,导演使其占据一帧画面一闪而过,是与后面泰勒剪辑电影时恶作剧一样的手法。这可以理解为导演本人的恶作剧,也可以理解为一种铺垫——德顿在失眠症的困扰下已经开始数次看到泰勒,与他在飞机上所想的“在不同的地方醒来,是否就会成为不同的人”相呼应,人格逐渐开始分裂。

对于这种分裂,也即泰勒的形成与占据主导,可以用“镜中我”的理论来解释。库利对于“镜中我”的定义是“一个人对自我有了某种明确的想像——即他有了某种想法——涌现在自己心中,一个人所具有的这种自我感觉是由(取决于别人思想的)别人对于自己的态度所决定的,这种类型的社会我可以称作‘反射的自我’或曰‘镜中我’。”也就是说,自我是由别人的反馈和自己的想象所形成的。那么,如果一开始把泰勒看做德顿想象的产物,接下来,在这种想象之下“泰勒”这一人格得到的正面反馈,则使得此人格越来越在两者中占据主导地位,进而外显。

回到电影之中,这两个人格却并非这时才开始分裂的。

长久以来我们总是听到各种关于人格分裂的论调,无论是生活中的星座解说,还是浩淼电影海洋中无数以此为题材的影片,甚至连小学生作文都爱写,“心里出现两个声音,一个我说……另一个我说……两个我争吵不休,最终……”这恐怕是人类表达内心矛盾最粗浅也最直接的手法。

“Our great war is spiritual war. Our great depression isour lives.”导演成长起来的那段日子,正值美国经济高速发展,人们沉醉在财富积累的快乐中,肉体安逸哲学论文,精神却日渐没有归宿。这样成长起来的导演那一代青年,他们没有世界大战,没有大萧条,他们不必挣扎着以求一个生存。肉体的需求得以满足,现世安稳却让他们精神漂泊,眼花缭乱的物质让他们迷惘,青春正茂需要发泄的过剩精力又让他们需要斗争,于是这种斗争内化,成为心理挣扎。

而德顿恐怕也在日复一日的机械化生活中不断思考着,我是谁,我要什么,我为什么这么活着。这些问题得不到解答,心里也渐渐有了两种声音,一个是影片中的德顿、最初外显的那个人格,一个是泰勒、他内心深处叫嚣的那个魂魄。

可见“人格分裂”并非一次遽变,而是一种常态。

三、身体与灵魂

身体服从于生活伦理体系,而社会形成了或明或暗的权力网络,对人的身体进行规训。因此身体应当是符合社会规范的存在。然而实际上,身体又反映了我们愿意多大程度上接受我们所属群体的规范和价值观的影响。

在影片中,正是由于两个人格对于愿意归属的社会规范的程度的不同,终于造成了他们从常态到外显成为两个人,并且展开了对于身体占有权的争夺。这从德顿的家爆炸开始。泰勒不再满足于勉强的生活,他开始逼迫另一个自己改变,于是德顿无家可归、一无所有,只得向泰勒求助。泰勒从宣扬物质无用,(即酒吧中他对德顿的一番教育:“Why do guys like you and I know what a duvetis? Is this essential to our survival in the hunter-gatherer sense of theworld? No. What are we, then? We’re consumers.We are by-products of a lifestyle obsession. … You’re not your job. You’re not howmuch money you have in the bank. You’re not the caryou drive. You’re not the contents of your wallet. You’re not your fucking khakis. You’re the all-singing, all-dancingcrap of the world.”);到逼迫德顿说出不愿吐露的真实想法,(包括对于幼年时期父亲缺失的遗憾,以及后来由于父亲对自身成长麻木不仁而来的抑郁。)都是一个人格对另一个的干涉影响。

直到两人第一次打架,则是德顿不再压抑自己,发泄情绪的直接表现。从那以后,泰勒的主观意志逐渐占据上风。就像他所说的,“It was right in everyone’s face, Taylor and I just made itvisible. It was on the tip of everyone’s tongue, Taylor and I just gave it a name.”借此泰勒和德顿成立“搏击俱乐部”,并且成为众人的核心和偶像——他们敢说敢做,打破规则。

两个人格状似和谐共处,直到玛拉又一次出现。我想玛拉正是代表了德顿内心真正的渴求,一如她出现在德顿内心深处的洞穴内,是他力量的来源论文提纲格式。而对于这种出现,德顿是矛盾的——两个人格态度截然相反,一者恨其闯入自己的世界而拼命抵触,一者热烈拥抱她却又视其为玩物毫不在意。所谓的口是心非即使如此,我们害怕“玛拉”的出现会改变已有的生活,却又无法割舍它的致命诱惑力,人在面对真实的自我时反而容易脆弱渺小,不断自我催眠。

与此同时“搏击俱乐部”开始壮大成一个新的组织,脱离了地下室的形式。泰勒不断招兵买马,不断布置新的任务,一点一点渗透城市。他寻求的恐怕是一种同归于尽的毁灭,以及毁灭之后的重生。那个青春飞扬的金发少年,在被德顿打得毁容之后,成为了组织的核心力量;而曾经给过德顿无尽安慰的“鲍勃?宝森”,终于在肉体殒灭之后获得了“名字”。如同中世纪“骑士精神”所强调的“名字”——“以吾之名字起誓”——这名字,即是一个人的灵魂。“His name is Robert Pawson.”这句话成为了一个信条,象征“搏击俱乐部”的信徒们为了目标失去肉体的那一刻,灵魂可以得到永生而被纪念。

那么哲学论文,我们说到一个名字的时候,到底是指他(她)的“灵魂”还是“皮相”;我们说“我”的时候,又是指“我的精神”还是“我的肉体”?我们常认为肉体是灵魂的表征,然而本片的价值观却说,我们拥有的不能代表我们,甚至我们的肉体也不能代表我们。相反的,肉体仿佛更像是一种束缚,泰勒说,“一无所有,方得自由”,德顿用碱给自己剧痛和伤痕,换得精神的释放和解脱——不拘泥于求不得的父爱,也扔掉了全部的胆小和怯懦。

不废不立,不一无所有就不能自由。

四、统一的终点

电影的最后,德顿与泰勒再次遭遇,德顿一如既往不是泰勒的对手,即战胜不了自己的心魔,他逃跑却被抓回,开枪却换来殴打,他不能自保,直到看见玛拉也被抓住。德顿终于从“一无所想无话可说”找到了自己想要的东西——他要玛拉安好。于是终于拿到了枪,战胜了志得意满以为德顿离不开自己的泰勒——他的精神终于足够强大不再依赖泰勒。

德顿用枪重伤了自己的肉体,击毁了另一个人格,方才获得了精神上的自由,获得了保护自己所爱的力量。

他牵住玛拉,面前坍塌的,是金融体系,是物质世界,是让他迷惘的一切。灵魂战胜了肉体,灵魂也战胜了灵魂。这一个过程,算不算浴火重生。

[参考文献]

[1]涂尔干.自杀论[M]. 商务印书馆,1996.

[2]赖特-米尔斯.社会学的想象力[M]. 三联书店,2005.

[3]彼得-布劳.社会生活中的交换与权力[M]. 华夏出版社, 1987.

第6篇

放弃一个所有人都觉得稳定的工作,从医院转型到公司,祁晟也用了很长时间去准备过渡。在进入第一家医药公司赛诺菲之前,祁晟就用了一年半的时间去了解这个新行业,也尝试着通过医药代表等业内人士去熟悉公司,以确定自己未来的职业方向。可即便如此,刚到赛洛菲的两个月里,他还是有些不适应。作为赛诺菲的医学经理,他需要对自己所负责的产品提供各类医学专业方面的技术支持,相当于内外沟通中的桥梁角色,既要研究医学药理,又需要和医药代表保持良好沟通,给予他们更多的销售支持。尽管专业相通,但从医生到公司人的角色转换还是带来很多问题,比如如何获得公司资源,如何走流程等,都让从未在公司待过的祁晟感到困惑。

好在这个过渡期不算太长,随着时间和经验的积累,祁晟也越来越适应公司的节奏。两年后,由于公司架构的调整,祁晟选择跳槽,加入德国制药公司勃林格殷格翰。

勃林格殷格翰最初吸引祁晟的其实是个新项目,一款用于预防房颤引起的中风的药品,有望代替此前使用了几十年的药物,在祁晟的判断里,这会是一个很有潜力的项目。

祁晟成为了这款新药的医学顾问。和此前医学经理的工作方式一样,他仍然需要为公司内外各方面提供技术支持。同时由于是新药上市,祁晟还需和医生、官员进行必要沟通。这时,四年的从医经验就成为他很好的沟通基础,因为他比别人更懂得医生需要什么,“要在短时间内和人拉近关系,并取得对方的信任。”祁晟认为这是他从医的最大收获。

帮助新产品上市的过程艰难而漫长。作为医学顾问,祁晟必须针对不同分类的客户,设计不同的信息。药物上市必须经过药监局批准,也需要和新药审批中心沟通,等待时间长且有很多不可控因素。所以尽管从2011年就递交项目,但最后真正的上市时间是2013年6月,但这个结果给了祁晟巨大的职业成就感,“这个过程让我印象深刻,当时心里没底,等终于通过审批的那一刻,觉得很兴奋。”

目前祁晟的手里已经有一个5人的团队。尽管他已经从当年的住院医生转变为一个有经历的公司人,但由于之前没有和下属相处的经验,人员管理是他碰到的新问题。“不仅要想自己的事,还要想他们的兴趣,如何与他们沟通激发这些兴趣,让大家朝着一个方向努力。”这些都是祁晟目前在学习的课题。

“新工作让我接触到更多人,他们能认同我的想法,我能把自身的知识和经验传递给他们,自己也从中学到很多。”祁晟从未后悔自己曾经转行的决定。

如今,他对待工作的态度是将其视为玩的一部分,做事更多从兴趣出发。对于自己的未来,祁晟并没有看得太清楚,“中国医药行业未来走向还不清晰,我擅长的将来是否有用我不确定,而不擅长的比如管理等我也会去学习,因为不知道会跨到哪一块,所以我会抓住所有机会尽可能学更多东西。”

C=CBNweekly Q=Qi Sheng

C: 平时获取医学信息的渠道是?除医药业外还关注哪些行业?

Q: 有网络订阅《新英格兰》杂志,还有一些国内外网站,主要是研究论文、行业动态,看专业媒体和相关微信公共号,基本想要的信息都能拿到。我还关注金融,觉得利用金融资源来整合产业链、促进医药发展,这块大有可为,比如有越来越多的私立医院正在兴起,它们大多由投资公司、投行、大集团开办。未来我最看好网络在线医疗,远程会诊、后期服务都已经有人在做。

C: 最近在看哪些书或电影,比较喜欢什么题材?

Q: 电影主要看好莱坞大片,对国产的不太感兴趣,比较喜欢看军旅、侦探推理类,还有到现场看话剧,书喜欢看奎因、阿加莎、京极夏彦等的推理小说,喜欢带有紧张感的剧情。

第7篇

高职商务英语翻译教学创新,而广泛运用于职业教育领域的项目教学作为一种问题解决式的学习途径,为学生的能动建构提供了极佳的学习情景、载体和问题学习型的情景

一、理论依据

1.建构主义者认为知识或技能建构必要的条件之一是问题解决性的学习环境。问题解决性的学习环境,能够调动学习者的学习主动性,有效激活学习者已有的知识和经验,结合新的知识和经验,用于解释和分析当前的问题,从而形成新的假设和推论,并做出检验。这一过程为新知识和技能的建构提供了理想的路径。前期一些建构主义研究对于问题解决式的学习环境要素进行了相关描述,理想的载体要素为“真实任务”,学习目标要素必须符合“清晰明确”的条件。而广泛运用于职业教育领域的项目教学作为一种问题解决式的学习途径,为学生的能动建构提供了极佳的学习情景、载体和问题学习型的情景。职业教育课程中的“项目”指的应当是有结构的项目,即具有相对独立性的客观存在的工作任务模块。商务英语翻译项目也是有一定结构的项目,特别是源自真实工作中的翻译项目,不仅具备真实性的特征,反映了社会和学习的真实需求;此外商务英语翻译项目具有清晰明确的目标指引,译文必须符合一定的翻译标准、能完成特定的交际功能,必须遵守国家公布的《翻译服务规范》,具体的翻译项目产出的译文还应适应具体的翻译生态——含译者、读者、委托人、社会文化因素等在内的翻译生态整体。从项目教学、国际翻译教学发展现状来看,真实情景商务英语翻译项目不仅符合最新的教学发展趋势,也为翻译课堂中学生的能动建构提供了极佳的问题解决性的情景。2.建构主义认为知识或技能建构的有效条件之一是合作性的学习环境。在建构过程中,学习者作为学习的主体应围绕当前问题获

取有关的新知识和新信息,同时又要不断运用个体“已有的知识和经验”。建构主义认为学习建构不仅仅是个体行为,群体行为对学习者个体的有效建构有着积极的意义。通过问题解决过程中学习者团队合作互动,相互学习,共同协作,引发学习者个体不断反思,促进个体主动内化,最终在解决问题中完成“意义建构”。在真实的商务英语翻译项目中,翻译学习者团队在教师的引导下,以协作的形式自觉主动地分析翻译项目中需解决的问题,解读源语项目文本,通过查找翻译工具、网络资源获取背景知识、平行文本等,选择合适的翻译技巧和策略,完成译文初稿,共同按照翻译的标准、发起者的意图、目标语读者的语言习惯检查润色译文初稿,最后完成翻译项目,并完成交稿。在合作完成翻译项目的过程中,通过与他人的合作和交流,学习者个体的认知结构也得以重构,所建构的翻译知识、技巧和经验也将更加完善。

二、教学实践

1.以真实项目为载体,促进学生主动建构。从教学内容上看,通过项目教学促进学生主动建构翻译知识和技能,体现了商务英语翻译教学从结构走向建构的趋势。传统教学体现的是一种传授知识的倾向,要培养学习者的翻译能力和素质,通过简单的语言对比、知识传授、技巧讲解是远远不够的。而真实项目为载体的商务英语翻译项目教学能更加有效地将学生置于问题解决的情景之中,能体现翻译学习者目标工作岗位的典型工作任务,涉及翻译学习者思考、协作、翻译和决策的过程,需调动翻译学习者观察能力、分析能力等,能使相关的知识和经验内化为学习者自身知识体系的一个部分,完成学习者能动建构。在商务英语翻译项目内容的选取上,应特别特别重视内容的针对性、典型性、实用性、真实性和实效性。因此,需广泛开展企业单位对翻译人才具体需求的调研、毕业生跟踪问卷调查等,确定课程的项目。基于广泛扎实的调研,针对大部分专业学生的就业岗位,选取贴近实际生活、贴近实际工作的项目。鉴于以上考虑,浙江金融职业学院(以下简称“我院”)商务英语专业现已编写并使用了《商务英语翻译实务》项目教材,主要涉及商标商号、商务名片等13个翻译项目。在项目来源方面,商务翻译教学团队还可以通过行业兼职教师咨询、专职教师实践等途径获取真实翻译项目。例如近年来,来自金融、商务、旅游等行业的资深行业兼职教师参与我院商务英语翻译教学,也为翻译课程带来最原始的翻译项目教学材料;同时,我院还通过虚拟实体的翻译社“金苑翻译社”对外承接学院内外一定量的翻译业务,这些翻译业务经过委托人的允许也可以作为商务英语翻译项目教学的材料。此外,教师在开展翻译项目教学的过程中,可通过以上途径对项目不断更新,以保证翻译项目的时效性。项目要素把握方面,根据德国翻译家斯蒂娜·莎弗纳的“模仿真实情景”教学法,真实翻译项目教学中再现必须具备项目中翻译情景的各个要素,如翻译项目的发起者(翻译社、企事业单位等),译文使用者(英美游客、某产品的外国使用者等),译者,翻译目的(某文本翻译需达到的目的)等。这些要素将为翻译项目学习者进行学习时提供学习情景,同时也是学习在解决问题完成翻译项目过程中必须兼顾的因素。

2.以过程性为导向,引导学生能动建构。依托真实项目的翻译项目教学中,翻译学习者解决问题的过程同时也是他们主动建构的过程。可见在项目教学中,应以过程为导向,参考经验译员工作过程的典型工作阶段,将项目任务分解为不同的阶段或者环节,让学习者按照工作环节解决翻译问题。国内外翻译研究已经对翻译的过程有较多的研究,大体将翻译过程分为理解阶段、重新表达阶段和检查核实阶段。但是这种划分具有一定的时代局限性,无法体现e时代下翻译工作者的工作环节中某些信息化的元素。例如在完成某公司简介汉译英的项目中,译前查找国内外类似企业的公司简介译文,作为平行本文进行参考,将对翻译项目起到很大的作用。这个环节就没有被归纳在传统的“三阶段”之中。此外译前对翻译生态的解读,译中翻译决策和网络等资源的使用,译后反思总结,都成为了译者翻译过程中重要的环节。如何科学合理地将这些具体内容与传统翻译过程进行整合是翻译项目教学的重点所在。我院商务英语翻译教学中首创性地将传统译论中的三阶段论和行业资深译者的经验相结合,形成了特色的PWP模式教学模式。PWP分别代表译前(pre-translating),译中(while-translating)和译后(post-translating)三个阶段。课程的内容组织以课程组自编教材《商务英语翻译实务》中的13个商务英语翻译项目和PWP的翻译过程为两条交叉的主线,将翻译技巧和翻译理论渗透在这两条主线之中。在某一个项目教学中,PWP项目教学中以过程为导向,让翻译学习者能在翻译学习中针对翻译项目的每个阶段,通过翻译小组成员合作,完成主动建构(如下表)。

3.以多样的教学形式,促使学生互动建构。为了促进学生主动建构,教学中利用多种教学形式,如采用工作坊、头脑风暴赛等开展教学。教师是课堂的设计者、组织者、监控者,翻译学习者成为课堂的中心,通过合作学习的形式,相互协调、相互沟通,共同完成翻译项目。(1)翻译工作坊。翻译工作坊是指类似于商业性的翻译机构,由若干名翻译者共同完成翻译项目的形式。在翻译项目教学中,可以将学生分为5~6人的小组,即虚拟的翻译社,并让各组为自己的翻译社命名。在商务英语翻译实训中,根据真实翻译项目需求的情况,每个小组成员内部进行讨论分工。每组一名同学担任项目经理,负责将翻译项目分解分配给小组各个成员,联络项目需求方,并完成最终交稿。每组中翻译水平相对较好的同学负责后期统稿和审稿。在完成某一翻译项目的过程中,小组成员不仅共同完成了最终的翻译项目译文,且共同讨论、协作,与需求方进行交流,工作坊的形式能够促进翻译学习者就当前的翻译项目进行沟通和学习,促进学习者个体在互动中进行建构。(2)头脑风暴。头脑风暴法是一种集体开发创造性思维,集体主动建构的方法。在商务英语翻译课中,可以运用全班或者小组的形式进行相关的教学活动。在翻译项目教学中可以采取这种形式,尽可能激发学生的创造性,尽量多地收集同一项目的不同版本的译文,并向学生展示,让全班同学畅所欲言,对译文的优劣进行点评,最后共同分析总结和反思。笔者曾使用商号翻译、商标翻译等进行尝试,都取得了良好的效果。

4.以丰富的教学资源,支持学生主动建构。商务英语翻译项目往往具有一定的专业性,学生在翻译中常常有畏难的情绪,导致学生不能全身心地投入,进行主动建构。教师在设计项目教学的过程中,可以为项目教学的每个环节或阶段设计和准备丰富的教学资源,对学生的项目学习起到一定支柱作用,同时学生也在完成任务时进行有选择的学习,利用相关资源进行知识构建。例如在安排学生进行某公司简介翻译项目学习时,教师为学生提供以下资源:公司简介翻译常用词组列表,公司简介常用句型列表,平行文本等,甚至可以提供专业词汇对照列表。这样就能有效降低学生完成翻译项目的焦虑度,支持学生主动建构。

5.以多元的考核方式,激励学生主动建构。课程的考核方式会很大程度上影响学生学习的导向。高职商务英语翻译教学创新因此在项目教学中可采取多元化的考核方式,激励学生主动建构。首先,注意过程性考核和终结性考核相结合,将学生平时在项目学习中的参与度、个人表现、小组表现都纳入考核范围内,激励积极进行项目学习的主动建构,促使学生重视项目学习过程和小组合作;在终结性考核中体现项目考核的导向,避免学生死记硬背。其次,注意教师评价和同伴评价的结合,让小组间进行项目作业互评,通过互评促进学生进一步反思和总结,主动建构。

三、总结

第8篇

论文摘要:中国传统纹样种类繁多,内涵丰富,文化底蕴雄厚,它是中华民族悠久历史的代表,是中国传统装饰的重要组成部分。在现代商业展示设计中,合理、适度的运用中国传统纹样,成为区别于其他地域与氏风格的重要标志。

中国传统纹样的形成和发展经历了儿千年,纹样装饰就是中国传统装饰的重要组成部分之一。近些年,从中国的商必嘱示设计中可以了解到,对传统纹样或是中国元素的应用,出现了一种传f}f文样与现代设计之间紧密联系的趋势,使中国传统纹徉在现代设个{中凸显出来,现代商业展示设日一中融人传f}文样和元素气息,它既不是对传统纹样的纯粹模仿和套用,也不是完全沉浸于传统元素的设计中去,而是从内在本质上成为现代设计中有机的一部分。

1现代商业展示中中国传-}Gf-文样的应用的意境探长

1.1以意取形,意在形内 中国传统纹样是典型的形意结合体,在"形"是在"意"的指导下对客观物象进行选择、组接、加工和创造,力求创造出最富有艺术表现力的形式。传统的"四神纹"青龙、白虎、朱雀、玄武是二十八星宿中分成的七星宿的结合体。"意"赋予了"形"真实的内容和寓意,无"意"的"形"的存在是没有价值的,这在}裂充纹样中体现的尤为突出。 在现代展示设计中传统纹样的应用中,在"形"的选取上应该以"意"为指导原则,选取的"形"在内容与寓意的表达上符合补充"意"的内涵。这样使传纤丝文样得到延仲和发展,让传统的形式在现代得以延伸,让现代的顾念因为传统更加深刻。如,"回"纹的应用,回纹被成为"富贵不断头"图案整齐连绵不断,人们赋予它诸事深远、绵长之意。飞续的回纹象征着健康长寿,长命百…岁。盘长纹的造型盘曲连接,无头无尾,给人延绵不断的连续感,因而寓意世代延绵、福禄承袭、福寿永续、富贵贝翻系不断。中国传缴文样,其中蕴涵着前人的无限巧思,从传fj}丝之样中提取形的元素,再将现代的构成手段扫散、切割、错位、变异等方法用于其中,保留了f袋赵文样的意韵,又带有了鲜明的时代特征。

1.2形意传神,形神兼备,神意结合 对"形""意"的应用是传兜文样在现代商业展示设计的浅层次的发展和提升,对"神"意境的追求才是最高的境界。"形""意"为"神"的表现提供了物质的基础和载体。"神行于虚"是情感表达的方式,刺激视觉运动并启发思维想象,更注重的是一种精神的体验与感染。传细丝文样通过"形""意"传达的象征性来源于文化的发展和积淀,是传统人文精神的体现,从而带来精神和心理的体验与感染。如"岁寒三友"松、竹、梅,一方面电将其视作常青不老、旺盈到上命力的象征;另方面取其玉洁冰清、傲立霜雪的高尚品格,寓德于物,由实入虚,创造一种人文精神的追求。 现代的商业展示中应用传统纹样应有明确的主题,’形"、"意"、"神"围绕着主题展开,紧扣主题,做好取"形"、延"意"、传"神"的协调统一,突出主题共同营造意趣和谐、形式内容统一的商业展示设i-f。我们只有深入的领悟传-’}Cf-好羊的艺术精神,充分认识到现代设计各种思潮的基础上,才能更好的做到兼容并包、更好的体现整体设计的神韵意境。

2传健胜泛样在现代商业展示设计中应用的一般方法

2.1直接引用 直接引用是传统纹样在现代展示设计中应用的最常见的方法。传编眺文样题材广泛、主题多样,与其对应的传宪文样更是不胜枚举、数量庞大,这些都为我们}#l用’朴的选择提供了余地,这些纹样总能找到一些与设计的主题和现代的审美观念相适应的,我们可以根据需要从中选取纹样直接应用。 龙文化在我国有着深刻的影响,对龙的形象也比较偏爱,与龙相关的纹样也非常的多,且具有不同的象征和寓意,在现代商业展示中就有龙纹样的直接引用。有的引用传统"四神纹"中的青龙瓦当纹徉,有的引用与植物缠枝纹组合在一起的草赵文样等。龙纹样的在商业展示中的白接弓I用,为其增添高贵的气质、祥和的气氛、f }k}的韵味。 传统纹样中的几何纹样在商业展示中应用的更为广泛,如"回"纹、"1"纹、方胜纹、盘长纹、冰裂纹和简单的植物纹样等,这些纹样主要是在展台、展柜、展架以及展示的徽牌等做边饰和角隅装饰。文字纹样在商剑买示中也有所应用,有很多文字纹样以商品或展示的徽标形式出现,给展示与商品带来浓厚的民族厉游和历史悠久的特征。

22 VI导人 VI全称Visual Identity,即企业VI视觉设计,是企业CI形象设计的重要组成部分。企业可以通过VI设i映现这一目的。对内征得员工的认同感,归属感,加强企业凝聚力,对外树立企业的整体形象,资源整合,有控制的将企业的信息传达给受众,通过视觉符码,不断的强化受众的意识,从而获得认同。 在VI企业视觉识别系统中对企业的商业展示的乒璐有严格的要求,基本要素中的企业标志、品牌图形、辅助图形也有相关的要求,应该传统纹样应该根据符合VI中的规范,需要传纤丝文样的题材与主翻胡刻是VI中儿马琶或与之相宇狂爹。

23适形适意 在传纤丝文样中有一类是适合纹样,指适合一定的外形框架的纹样。适意是指根据表现的主题、进行纹样的选择,使纹样的寓意与主题和i锹充一。适形应该以适意为前提,做}J`’形"、"意"相符。通过色彩、肛巡点、线、面、立体的变化和平面空间的限定,综合各类关系要素如材料、技术、构造、功能等,使各适合图案成为人们精神中的视觉图像,其中包含着具象与抽象的形。 在商业展示中传统纹样"适形适意"应用,以展示的诉求目的为主题,围绕主题的意义选择纹样,找到与商业展示三拐题相符合的一类纹样,再根据展示道具具体的形式、形态进行"形"的适应,可 以将应用的纹样进行适当的变化仁绷乡式满足于展示道具具体的形式。

2.4异质同构 异质同构就是将在不同物质载体上出现的纹样以"主题"为中心,应用到同一项商业展示设计中来。彩陶纹样中的水纹、网纹、云纹、雷纹等,可以适当的进行大小变化、疏密变化、应用到展示道具的边、角装饰或隔断装饰;瓦当纹徉中以四神纹清龙、白虎、朱雀、玄肉为代表,流行于秦汉、南北朝与圈七,以凌厉的动势、豪迈的气魄为其美学造型之本,剪影式的质朴造型,简化了细节,强化了力感厂具有简洁明快的乒漪,非常适合现代人的审美情趣,可以应用到主形象展柜的设计中;剪纸纹样被高度的概括化和抽象化,把形象平面化适合,应用到橱窗、隔断、宣传品等的设计中。 异质同构,使不同物质载体的传统纹样重组,使同一类主题的纹样并置,扩大了表现的范 围,打破了原来固有的传统模式,深化了共同表现 的三创’o

25重复构成 重复构成是一个或一组在形状、大小、方向等方面都相同的骨格组织的构成。设计中的重复可与音乐中的旋律相对照,共同点是"}i奏,’。无论是简单的重复还是复杂的重复都是为给画面造成节奏的运动,为画面带来Y}力。 重复是形成节奏的基本条件,重复的骨格形成条纹和网格两大类。条纹包括垂直、水平、倾斜三类;网格包括之交和斜交两类。在此基础上的基本形方向、位置:等变化使重;复构成丰富多样。在商业展示中重复构bkl}}用广泛,展柜的角隅与边饰,展示的指示标牌等。

2.6重组同构 重组同构或称综合同构,它所指的是在图案构思中以系统的综合方法来构五蹄i的视觉效果和新的形象。形与形之间相互重合,或以点、线、面间 的共同形来沟通现实和幻想。这种组合再生的方法实际就是先劝各类不同的事物的分割再进行有机的重组构成。在传统纹样的造型的过程中就得 到很多的应用,传统吉祥神物纹样中"龙纹、凤纹、膨麟纹、四神纹等",植物纹中"缠枝纹、宝相花等",他们都是来在不同的动物或植物形象"重组同构" 的产物,这也说明"重组同构,,在我国传统的造型方法中流传的较悠久。 在商业展示中对传统纹样的"重组同构"应结合现代的审美观点,符合现代人的审美需要,在 "重组同构"应该分清重组纹样的主题,尽量相同 主题的纹样进行重组,有利于主题的深化。"重组:同构"注意重组纹样的主次,做到重点突出、主次 分明。

2.7夸张简化 夸张简化是对在商业展示中应用的传统纹样进行变形的手法。夸张变形是对同构的两个元素对其中的一个元素或同一元素对于其部州吏其超出原来的比例既念,这徉形成与原有元素或元素的一部乡扫衫成强烈的大、小、质、量的反差效果,改变了人们正常的视觉印象,从而达到突出展示某一物象的目的。 简化变形是对原由复杂繁琐的元素在其意义不变的前提下进行删繁去奢、去粗取精的变化。简约化的元素以及形象更符合现代人的审美观念,简约不等于简单,简化变形是要保留原有纹样的象征、寓意、精髓和其主要的特征,对于一些不是次要的、非主流的元素进行简化和概括。如拐子龙纹的形成就是龙纹样在不断发展的过程中加人IL何纹样,既保留了龙纹样的特征又简化了元素的繁杂。

3传f}f}样在商日畏示设分于中的应用 传统纹样在商业展示设计中应用的愈加广泛,我们要结合现代的设计理念,在题材上取其积极、向上、美好的题材;在形式上避免繁琐和不必要的奢华;观念上能够更好的体现文化的品位特征月袅艇文样在展示设计中应用,一般体现在一下IL方面:

3.1于袋艘文样在指示系统中的应用 3I商业展示标志 商业展示标志可以概括为文字类标志、图形类标志、综合类标志。 文字类标志是以各类文字或字母为主要构成元素的标志设计类型。在传纤丝文样上的体现就是传统的文字纹样应用到标志上。特别是一.些传统的老字号,大多为文字标志,如酒鬼酒、江南张小泉等。 图开必鑫标志是常用的标志设计形式,取材广泛,具象形象、抽象的形象都可以作为标志设计的题材。伶文徉自身的题材与主题样式繁多才杂统纹样具有吉祥的象征寓意,是具有民族特征标志的首选图形元素。如中国联通的标志是由一种回环贯通的中国传-起文样盘长纹而来的,取盘曲连接,无头无尾,四通八达,延绵不断的意义。迁回往复的线条象征着现代通信网络,寓意着信几息社会中联通公司的通信事业)f然有序,而又信达畅通。同时也象征着联通公司的事业无穷发展。中国银行标志是是以古钱和"’朴"字构成,古钱是"八宝"纹之一,象征富贵吉祥,隐含金融意义,揭示了中国银行朴素而庄重的目标。 综合类标志是文字与图形共同组成的标志。既有文字说明,又有图形示意,不容易产生歧义。如北京同仁堂的标志是圆形标志,标志周围是传统"二龙吸珠"升龙纹样,中央有书法"同仁堂"文字,龙的形象有尊贵、高尚、祥和、至高无上的寓意象征,同仁堂在整个中药药品的行业也是在龙头企业,预示企业的蒸蒸日上的发展。 3.1.2商业展示标牌 商业展示标牌指形象标牌、橱窗展示和购物环境起说明主题作用的"主题标牌",表明产品属性的"商品标牌",以及各类指示作用的和装饰作用的"I’Ol’’,标牌。 传统纹样在商业展示标牌设计中应用,多以文字纹样为主,有说明和告之作用;图形纹样为辅,有装饰美化、补充说明的作用,图形纹样以几何纹样、植物纹样为主用于边装饰、角隅装饰或作为背景陪衬,如"回"纹、"泄,字纹、盘长纹、缠枝纹、宝相花等。 北京同仁堂牌匾,黑底金字,边饰金色"回"纹,色彩上黑色与金色对比强烈,形式上庄重、大方。北京同仁堂经营传统中药、保健品,以天下人健康为己任,边饰连绵不断的"回"纹,象征着健康长寿,长命百岁,与同仁堂的主题宗旨相符合。 POP广告具有很高的广告价值,而且其成本不高,它起源于超级市1 ,但同样适合于一些非超级市场的普通商场,甚至于一些小型的商店等一切商品销售的场所。也就是说, POP广告对于任何经营形式的商业场所清双具有招揽顾客、促销商品的作用。同时,对于企业又具有提高商品形象和企业形象知名度的作用。POP的阴十应该与产品、产品展示的乒瀚一致,根据展示设计中的主题,进行纹样的选择与应用。

32展示道具中了袋赵对羊应用 展示道具是商业展示设计的重要组成部分,是进行展示陈列的物质与技术基础。展示道具分为展架类、展柜类、展台类、展板类、模特类。传统纹样的应用田浸柜类、展台类较多。

32.1展柜类展示道具,主要有保护展品、撑托展品和突出展品的作用。通常有高展柜、低展柜、形象布景展柜等。在商业展示中展柜类展示道具不仅只是刘展品起作用,还是空间划分的主要手段,特别是在商场的展示中,利用展柜在限定的空间进行分割,将展示的效应发挥到最大。 传统纹样在展柜类道具中应用主要体现在主题装饰区域,展柜的边、角装饰,展示区域的分搁装饰,fi者藏区域的拉手装饰上。应用的纹样有几何纹样,如"回"纹、"祀"纹、拐子纹、bF裂纹、方胜纹等;儿何纹简洁明快,既容易达到装饰的效果,又不显得繁琐,月有连续的几何纹样在其原来寓意的基础上还会产生更深刻的意义,适用于边、角装饰。植物纹,如缠枝纹、忍冬纹厂四君子"、宝相花、灵芝纹等;植物纹枝叶灵动、形式多样,既根据本身的寓意以点的形式单独出现,也可以以二方连续线条的形式出现作为边饰,还可以可以以四方连续的方式形成面的形式作为衬景来应用:动物纹,如"四神纹"、大’ x.蝙蝠纹、荟餐纹等;动物纹大多以主体形象出现,用于说明主题或烘托气氛,也有一些动物纹作为边、角装饰,纹样大多有祥瑞吉祥寓意。 汉字在形成瓣源上有很强的象形因素,在长期的历史发展中逐渐形成了以形表意、以形传意的字体构成,几乎可以说,汉字是物象符号化、语言图形化的典范。汉字文字纹样在展示的展柜类道具的设计中有广泛应用,点明主题、说明解释、标注提示都是文字纹样应用的典范。特别指出的是书法文字,篆、隶、草、行、楷的书法字体各具不同的美感和韵味,出白不同名家之手有各不相同,在商业展示中可以起到很好的装饰效果。

第9篇

摘要:中国加入WTO后,涉外法律事务日渐增多。为国家培养熟悉中外法律制度,精通外语的复合型人才成为高等法律院校在新世纪的重要任务。本文试对高校法律英语教学中存在的诸如法律英语的定位与目标、教学内容与手段等问题进行粗浅探讨。

关键词:法律英语;问题;教学;定位

据统计,我国有近94%的涉外案件,因通晓法律英语的法律工作者严重匮乏,而极少有人问津;82%以上的法律工作者只有单一的法律知识背景,每年承接涉外案件占其业务量一半以上的所谓涉外律师事务所,全国不足100家。作为涉外法律人才,必须用外语自由地与外国人沟通;作为高端的涉外法律人才,用外语沟通属于低层次要求,而把沟通的内容落实到文本则是更高层次的要求。

中国入世后,社会和经济的诸多方面需要一大批高素质法律人才,这样一批人的存在和多寡直接关系到我国各相关领域,能否与WTO规定顺利接轨,国家的经济、行政、司法等管理体制能否受到其他成员国的承认与尊重。基于现状目前我国有许多高校的法律专业、外语专业、甚至国际贸易专业、国际金融专业等都相继开设了法律英语课程。甚至有些高校还在此基础上设立了专门的法律英语专业招收本科生与研究生。有关的教材也是百花齐放,各种风格的教材相继面世。诚然学界教育界如此重视法律英语的热情值得肯定,但是更不容忽视的是:在这些繁荣的背后我们的法律英语教学还存在着不少亟待解决的问题。这些问题集中体现在法律英语的定位与目标、课程内容设计与教学方法等方面。不少有识之士已经对上述问题提出过自己的看法与见解也表示过对此的担忧。故笔者将针对上述问题再次进行剖析并从根本上着手解决法律英语存在的误区。

一、法律英语的定位

学界对法律英语概念基本达成一个共识,即所谓的法律英语在英语国家中被称为Legal English,或English for Law.在英语中指表述法律科学概念以及诉讼或非诉讼事务时所用的语种或某一语种的部分用语。[1]它所指的范围不是一切涉及法律的英语,而主要是普通法国家的律师、法官、学者所用的习惯语言,包括某些词汇短语或具有特色的一些表达方法。简而言之,法律英语就是法律职业者在法律语域中使用的英语。

但是目前在高校的法律英语教学中普遍存在一个误区:一、法律英语是对大学普通英语教学的一种补充;二是法律英语教学就是学习地道的英美法律制度。因此教师在授课过程中扮演者公外教师的角色没有很好把握法律英语教学的特点和重点,学生也仅仅是把法律英语当成普通英语课的课外阅读。这样的教学模式不仅使得法律英语课毫无生气,也不能从根本上帮助学生树立法律英语这门体系的概念和框架。更不要说运用所学的知识直接与国外的法律职业者进行交流和合作。考虑到高校的法学教育是分成本科生和研究生两块,因此对这两部分根据其掌握的专业知识深浅的不同,应有相应的不同定位。具体而言,在本科层次上法律英语的教学目标是为了培养既有扎实的法律专业知识与技能又有娴熟的外语运用能力,能够自如地在法律环境中实用英语,处理国际法律事务以及了解其他国家法律文化的应用型人才。在研究生层次,法律英语的教学目标应主要是按照法律的观点、方法、法律规范、以及法律文书的特殊需要,结合应用语言学的原理与方法来研究英语在法学理论和实践中的运用。

二、法律英语教学方式

1.教材的选择

前面我们已经分析过,由于研究生和本科生的要求和层次不同,按照因材施教的原则,这两部分学生应当有不同的教材和教学方法。首先我们探讨一下本科生的法律英语教材问题。

这也是法律英语教学中最突出的问题。因为教材的选用又直接关系到教学目的与任务。因此在选择法律英语教材时我们就不得不再次重申和强调法律英语的任务和目标。本科阶段大学法学专业的训练就是要能使我们的学生能够熟练运用英语进行交流和专业合作,具体说来,随着金融和资本市场越来越开放,很多要害和关键领域如金融、证券、股票、房地产、外商投资、电子商务、专利等领域迫切需要一批既懂专业外语又懂法律、经济外语专业人才的大环境下,我们的学生要在熟练掌握我国法律的基础上,具备应用法律专业英语阅读英文法律原著、处理涉外法律文件、参与涉外事务谈判等实际能力。概括起来就是如下几点要求:(1)熟悉各部门法领域内的专业词汇;(2)能看得懂英美法系国家的判决书:(3)能够用英文起草合同等重要法律文件;(4)一般性了解英美法系国家司法部门及律师事务所的运作方式和思维习惯;(5)日常的口语交流没有障碍以及能够参与英语谈判。

纵观目前的法律英语图书市场,到处充斥着一些国内英语专业人士编写的法律教程和少许国外英文原版教程的书籍。国内的法律英语教程普遍存在一个问题,即多是收罗国外相关题材的一些文章后拼凑为一本教材,缺乏到位的案例分析和符合中国国情的注解,学生感觉空洞茫然。即使完全吸收书中的内容学生也很难达到流畅地阅读英文判决书和法律文件的程度。研究生层面的法律英语教学,除了进一步巩固学生的基本法律英语技能之外,还要指导学生用英文进行理论研究,熟悉并掌握英式论文的写作技巧及格式。因此,在教材的选择上应当多样化,不拘于形式,最好针对具体的法学专业确定授课内容。例如,针对诉讼法和国际经济法专业的研究生可以安排一些最新的国外学者的相关研究论文进行指导。

2.法律英语教学内容的把握

首先由于法律英语中有大量的拉丁文和古体词存在,因此在教学中需要把一些重要的专业词汇进行整合并讲授。例如古体词Hereby=by means of(特此,因此,兹);Herein=in this(此中,于此);Hereinafter=afterwards(以下,在下文中);Whereas=considering that(鉴于)等。在教学过程中,教师要尽可能帮助学生系统总结归纳法律语言中的外来词、古语词和近义词,在最大限度上发挥分工合作和规模经济效应,避免重复寻找和解释的时间浪费,也可以在较短的时间内让学生在很大程度上解除对这类词语的困惑。虽然这类词汇书目庞大而分散,专门的工具书也有限,教师不可能也没必要完全列举这方面的词汇,但是可以专章系统列举,尽可能将常用的几类词汇进行归纳让学生集中辨识。[3]

其次,完整的法律英语课程体系应当包含以下几个模块:(1)法律英语听说;(2)法律英语阅读;(3)法律英语的中英互译;(4)实践性课程主要包括模拟法庭,法律英语辩论,法院和律师事务所实习.

最后,按照本文前面所提到的法律英语教学目标---起草英文合同的要求,法律英语课程中还应当保留很大一块给英文合同写作的训练.英文合同由于其固定的格式和用语,再加上东西方文化的差异等因素,使得英文合同的撰写对大多数法学毕业生而言具有巨大的难度.英文合同的讲解应当把握以下原则:第一,打好基础让学生掌握基本的合同格式,即英文合同必须具备的鉴于条款、过度条款、正文条款、通知条款、管辖法条款等的固定用语和搭配;第二,弄清楚合同中主要事项的概念,准确传达务必忠实于事实。比如在法律上只有不可抗力事件(Force Majeure)没有不可抗力事故(Accident)的说法。第三,保证合同文本的高度专业化,在起草和翻译英文和同事一定注意正确的使用专业术语,尽管有些专业术语的日常意思和法律含义不相同。举例来说,Execution这个词经常被人误解为合同、文书、协定的执行,但其实它的真正意思是“签订并交付使用”,perfromance才是合同的执行、履行;第四,要在合同讲解的过程中贯穿对英美法系的介绍。由于英美法系是一个独立的法系,其用语、概念与我们的法律相去甚远,有的概念、制度甚至在我国并不存在。比如陪审团制度就是英美法系比较有特色的一个制度。我国的合同,无论是各级政府部门提供的标准合同,还是实务中律师起草的合同,从来未见有任何放弃人民陪审员审判权利一说。因此当涉及到在英文合同中约定放弃陪审团审判权利时,要给学生解释相关的法律由来。[4]

3.法律英语教学模式改革

要在教学过程中注重培养学生对法律英语学习的兴趣.强迫性的灌水方式不能产生持久而稳定的兴趣.真正有效的做法是在间接兴趣的基础上指导学生学习,想方设法通过英文电影播放、趣味故事讲述、学唱英文歌等多种形式使学生将学习与娱乐结合起来,在轻松愉快的氛围下吸收知识。时下英美等国也推出了不少以法律题材为主的影视剧,比较有名的诸如芝加哥律师,裂痕等,剧中对英美法律的诉讼制度及法庭辩论有精彩描写,并且其对白也相当出色。不仅作为英文教材可以吸引学生的注意,同时也对如何做好一名法律工作者给出了西方的主流观点。

在教学过程中教师也必须及时转变教育观念,提高自身的业务素质。法律英语不同于其他基础学科,更多的意义上是一门实践课。它的语言技能只能通过学生个人的现实实践才能得到培养和提高。因此法律英语教学的成功与否,应该以学生的学习效果为准绳。鉴于此,法律英语教师在教学改革当中必须要转变过去只抓基础而忽视应用的错误教学理念。应当实施以学生为中心的主题教学模式,充分理解和体会学生在知识、智力、情感和个性等诸多方面的需求。应当根据法律专业学生的实际水平和客观需求,以多种多样的形式来设计学习目的和学习难点、重点以便建立适合学生实际水平并受学生欢迎的课堂与课下教学活动。[5]

三、法律英语教师的培养

法律英语对授课的老师提出了很高的要求,它要求教师不仅要精通法学学科的知识,还要有很强的英语会话和阅读能力,这样才能自如地运用英语讲授法律知识。而现在高校的师资队伍中这样的教师还不多。目前的法律英语授课教师主要有两类:一是英语专业教师,二是法律教师中英语较好者。因此,在选拔法律英语课教师的时候可以考虑从这两个途径进行挑选。笔者以为不妨尝试以下几种方式:

1.在现有的师资力量基础上,挑选一些具备扎实法律基础,英语水平又较好的教师,依托高校或涉外机构,采用长、短期培训,专题讲座等形式对其进行有计划有目的的专门培训,使之完全适应教学的需要;

2.对一些法律功底深厚,但外语比较弱的教师可以采用送出去的方法,将其选送到国外或者专门的外语培训学校进行强化培训,全面提高其语言和专业表达能力;

3.可以对法律英语教师实行专、兼职相结合的方式,从外面聘请一些英语好,法律知识较好的人员担任兼职教师;

4.每年有计划地招聘从海外留学归来,英语好又懂法律的优秀毕业生补充到教师队伍中来。

法律英语教学成功与否的关键就在于授课教师的素质,一个合格的,优秀的法律英语教学老师不仅带领学生学习专业知识,还能激发学生学习外语的热情和动力,可以说遇到一个成功的教师,学生们一堂课下来的收获是双倍的。反之,一个不成功的双语老师不但不能增长学生的专业知识,还会使学生产生抵触情绪,既影响专业课的学习又妨碍英语的学习。

参考文献:

[1] Debra S.LeeJ.D 美国法律英语 [M] 密歇根大学出版社, 1999:42

[2] 韩永红, 试论法律英语教学的定位 [J] 南方论刊.2009年第3期

[3] 童珊, 法律英语教学刍议 [J] 教育探索 2009年第5期

[4] 王相国, 鏖战英文合同 [M] 中国法制出版社 2008年8月

[5] 董芳芳, 论法律英语教学的有效方式 [J] 黑龙江教育学院学报2009年第7期

作者简介:

张永毅女 (1978――) 广东商学院法学院讲师